A statement was also made by the lead discussant, Irene Freudenschuss-Reichl, Director-General, Department for Development Cooperation, Federal Ministry for European and International Affairs, Austria. |
С заявлением также выступила основной докладчик генеральный директор Департамента по сотрудничеству в целях развития федерального министерства европейских и международных дел Австрии Ирен Фройденшусс-Райхль. |
Irene works as a modular designer in our GWAP division. |
Ирен работает в качестве модульного конструктора в нашем отделении ИДЦ. |
Irene Manton Prize, established 1990, for the best dissertation in botany during an academic year. |
Приз Ирен Мэнтон, учреждённый в 1990 году, даётся за лучшую студенческую работу в области ботаники в течение учебного года. |
In 1944 Jones married his second wife, Irene Goodchild, with whom he would have one son and one daughter. |
В 1944 году Джонс женился во второй раз на Ирен Гудхильд, от которой у него родились сын и дочь. |
The couple have two children, a daughter and a son: Alaïa-Maria Irene Cécile Brenninkmeijer, born 20 May 2014 in Zurich, Switzerland. |
У супругов было двое детей: Алайя-Мария Ирен Сесиль Бреннинкмейер (род. 20 мая 2014, Цюрих, Швейцария). |
Irene Galitzine was married on 29 July 1949, in Rome, to Silvio Medici de Menezes (1903-1989). |
Ирен Голицына вышла замуж за Сильвио Медичи де Менецес (итал. Silvio Medici de Menezes) 29 июля 1949 года в Риме. |
Instead, Henry married the granddaughter of Irene Doehner, a girl who should have died in the "Hindenburg" but didn't. |
Вместо этого Генри женился на внучке Ирен Доннер - девочки, которая должна была погибнуть при крушении "Гинденбурга", но не погибла. |
Irene Freudenschuss-Reichl (Austria) acted as convenor for GFSE-1 through GFSE-3. |
Ирен Фройденшусс-Райхель (Австрия) исполняла обязанности руководителя с первого по третье совещание Форума. |
Reach out to Brixton Prison, they'll tell you that I was locked up when Irene was killed. |
Обратись в тюрьму "Брикстон", они скажут тебе, что я был за решеткой, когда Ирен была убита. |
In the television series House, Wilson tells a story about a patient named Irene Adler, with whom House was obsessed and fell in love. |
В 11-м эпизоде пятого сезона доктор Уилсон рассказывает сотрудникам Хауса вымышленную историю про пациентку Хауса по имени Ирен Адлер, в которую он влюбился и которая его затем бросила. |
Chairperson: Ms. Irene Fredericks, Praire land Communication System Inc.; |
Председатель: г-жа Ирен Фредерикс, организация «Прэр лэнд комьюникейшн систем инк.»; |
Beverly Marlene Moore was born in 1947 in Grundy, Virginia, the daughter of Alfred P. and Irene Morefield Moore. |
Беверли Марлен Мур родилась в Гранди, штат Виргиния в семье Альфреда и Ирен Морфилд Мур. |
Markus placed 5th (4th Runner-Up) Behind (Australia) Renae Ayris, (Venezuela) Irene Esser, (Philippines) Janine Tugonon and The Winner (USA) Olivia Culpo in the Miss Universe 2012 pageant on December 19, 2012. |
Маркус заняла 5-е (четвертая вице-мисс) За участницами (Австралия) Рене Айрис, (Венесуэла) Ирен Эссер(Филиппины) Джанин Тугонон и победительницей (США) Оливия Калпо на конкурсе прошедшем 19 декабря 2012 года. |
The following year, Farmiga had her breakthrough role as a drug-addicted mother, Irene Morrison, in the independent drama film Down to the Bone, which premiered at Sundance in January 2004. |
Прорывом в карьере Фармиги стала роль нарко-зависимой матери Ирен Моррисон, в независимом драматическом фильме «До последней черты» (2004), премьера которого состоялась 15 января 2004 года. |
Princess Irene Galitzine (Georgian: ირინა გალიცინი; Russian: ИpeH ГoлицыHa; 22 July 1916 in Tbilisi, Georgia - 20 October 2006 in Rome, Italy) was a Russian-Georgian fashion designer whose most renowned creation was the "palazzo pyjama". |
Ирен Голицына (итал. Irene Galitzine, 22 июля 1916 или 1918, Тбилиси - 20 октября 2006, Рим) - княжна, итальянский модельер, наиболее известна по коллекции брючных костюмов, получивших название «palazzo pajama». |
Irene, we promise all the Customs agents in the region will eat lunch here every day. |
Вот что, Ирен... Обещаем, что все, кто останутся, будут обедать только у вас. |
If she'd said something sooner, Irene Norgrove and all these other parents, people you're going to have some pretty distressing conversations with, would have been able to move on by now, years ago. |
Если бы она сообщила об этом ранее, Ирен Норгроув и остальные родители, люди, с которыми у тебя будут крайне неприятные разговоры, они могли бы подвести черту над этим намного раньше. |
AIWEFA also took up networking with other NGOs under the UN NGO IRENE and has been able to form partnerships with a number of other NGOs in the country with similar objectives. |
ВАФЖО установила также контакты с другими НПО, в частности по программе деятельности НПО «ИРЕН» в рамках системы Организации Объединенных Наций, и смогла установить в стране партнерские отношения с рядом других НПО, преследующих аналогичные цели. |
Irene Reppler says they've got Silvadene - you know, the stuff they use in burn wards. |
Ирен Репплер сказала там есть Сильвадин его применяют при ожогах |
Rose Elliot (Irene Miracle), a poet living alone in New York City, finds an ancient book titled The Three Mothers. |
Роуз Элиот (Ирен Миракл) - молодая поэтесса, живущая одна в Нью-Йорке, покупает у владельца антикварного магазина Казаняна (Саша Питоев) старинную книгу «Три Матери». |
Roger Harry Daltrey was born on 1 March 1944, in Hammersmith Hospital, East Acton, west London, England, one of three children of Irene and Harry Daltrey. |
Гарри Роджер Долтри родился 1 марта 1944 года в Хаммерсмитской больнице в Восточном Актоне, Лондон в семье Ирен и Гарри Долтри. |
Depending on the days and their moods, I'd go out with Martine, or I'd go out with Irene. |
В зависимости от дня, от настроения, я отправлялся гулять с Мартиной, или с Ирен. |
Its first two meetings in 2000 and 2001 have made a concrete contribution to the first global UN energy negotiations and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. Irene Freudenschuss-Reichl acted as convenor for GFSE-1 through GFSE-3. |
Его первые два совещания в 2000 и 2001 годах внесли конкретный вклад в первые глобальные переговоры в Организации Объединенных Наций по энергетике и Всемирную встречу на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге. Ирен Фройденшусс-Райхель исполняла обязанности руководителя с первого по третье совещание Форума. |
Dr. Martha Pelaez, Regional Advisor on Ageing, PAHO/WHO, and Ms. Irene Hoskins, Senior Technical Officer, Ageing and Life Course, WHO, Geneva, will be among the participants. |
В брифинге примут участие, в частности, др Марта Пелаес, Региональный советник по проблемам старения ПАОЗ/ВОЗ, и г-жа Ирен Хоскинс, старший сотрудник по техническим вопросам, Отдел по вопросам старения и жизнедеятельности ВОЗ, Женева. |