| Ask Irene, isn't that so, Irene? | Спроси Ирен, ведь это правда, Ирен? |
| That's the Irene I knew. | Это Ирен, которую я знал. |
| Either Irene goes quietly to city hall or we have her locked up. | Или Ирен послушно идет под венец, или мы упрячем ее. |
| Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. | Свози Ирен куда-нибудь и долго, серьёзно поразмысли о досрочной отставке. |
| And actually this is my Aunt Irene. | На самом деле это моя тётя Ирен. |
| Dear Irene... to our love! | Моя дорогая Ирен... за нашу любовь! |
| Except for Irene, who's still in Reno at the Ferret Nationals, whatever that is. | За исключением Ирен, которая еще на фестивале хорьков в Рино, или где-то там. |
| Well, we have Irene Kush for chronic arthritis. | Ну, есть Ирен Каш, от хронического артрита, |
| Guardian Angel, my sweet companion, do not leave me alone or I will be lost... revive my sisters Irene and Maite. | Ангел-хранитель, мой милый друг, не оставляй меня одну, иначе я погибну... воскреси моих сестер Ирен и Майте. |
| Irene, I can't put my finger on it, but that name is familiar to me and important. | Ирен, я не могу вспомнить, но это название мне знакомо, и это очень важно. |
| It's different for you, Irene. | У тебя это не так, Ирен. |
| Irene could come in any minute and I don't want to be involved in one of your uniQue spectacles. | Ирен может войти в любую минуту, и я не хотела бы быть втянутой в одно из твоих специфических представлений. |
| We lost the title and Irene lost her mind. | мы потеряли лицо, и Ирен сошла с ума |
| In 2013, Irene was cast to star in the Venevisión telenovela titled Corazón Esmeralda alongside Luis Gerónimo Abreu. | В 2013, Ирен снялась в Венесуэльской теленовелле Corazón Esmeralda вместе с актёром Луисом Джеронимо Абре (Luis Gerónimo Abreu). |
| This is one of their founders, Gert Schaeffer. (Laughter) And actually this is my Aunt Irene. | Это одна из их основателей, Герт Шаффер. (Смех) На самом деле это моя тётя Ирен. |
| What's it for, Irene? | Для чего тебе он, Ирен? |
| All you have to say is that Irene went for a walk and she never came back. | Всё, что тебе нужно сказать, - это что Ирен ушла погулять и не вернулась. |
| Irene, it's poetry, sheer poetry. | Ирен, это просто поэзия, чистая поэзия. |
| Irene, remember what you told me yourself. | Ирен, помните, что Вы сами мне говорили |
| You know, I never realized how much Irene really needs me. | Знаете, я никогда не понимал, насколько Ирен нуждается во мне |
| Sri Lanka John de Saram, Kamala Irene Wickremansinghe, Ranjith Uyangoda | Шри-Ланка Джон де Сарам, Камала Ирен Викремансингхе, Ранджит Уйангода |
| The idea that Irene was murdered by a shadowy kingpin that no one's ever seen or heard of sounded crazy to me, too. | Мысль о том, что Ирен была убита таинственным злодеем, которого никто никогда не видел и не слышал, мне тоже показалась безумной. |
| Between my business and looking after Irene, I have my hands full. | Я разрываюсь между бизнесом и присмотром за Ирен |
| So, how are Irene and the kids? | Как там Ирен, и дети? |
| I don't want Irene going to jail. | Но прошу вас, не сажайте Ирен в тюрьму. |