| The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. | Генеральный секретарь организации «Международная амнистия» Ирен Хан указала, что политика блокады является «аморальной и провальной». |
| After Irene, well, I lost control. | После Ирен, что ж, я потерял контроль. |
| I wouldn't be surprised if he's the one that killed your precious Irene. | Я не удивлюсь, если это он убил твою драгоценную Ирен. |
| I lied the first time I spoke of Irene Rios. | Я солгала, когда в первый раз упомянула Ирен Риос. |
| I discovered that Irene Rios did exist. | Я узнала, что Ирен Риос действительно существовала. |
| I told Irene you'd wire the money. | Я сказал Ирен, что ты скоро переведешь деньги. |
| Irene Morgan comes over all threatening. | Ирен Морган видит в этом угрозу. |
| Steady hands with that, Irene. | Не выпускайте её из рук, Ирен. |
| Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. | Запустить Ирен вниз к машинам и долго, тяжело думать о раннем выходе на пенсию. |
| Was I the one who took advantage of Irene's money? | Разве это я воспользовался деньгами Ирен? |
| Why did you do it, Irene? | Зачем Вы сделали это, Ирен? |
| You're the eldest, Irene, you first. | Как самая старшая, Ирен, сначала ты. |
| Brazil (Ms. Irene Vida Gala) | Бразилия (г-жа Ирен Вида Гала) |
| You will never get out of here, Irene. | Вам никогда не выбраться отсюда, Ирен |
| Did you know Irene who worked as a dealer in a casino? | Вам знакома Ирен, что работала раздающей в казино? |
| "Grave of beloved wife Irene Zhu" | "Могила любимой жены Ирен Чжоу" |
| You make it sound like you can't be in a relationship, when you were, with Irene. | Тебя послушать, так ты не можешь поддерживать отношения, хотя поддерживал с Ирен. |
| Well, what does Irene think about them? | А что Ирен думает об этом? |
| Now, Irene, really, nobody can be this ignorant. | Ну же, Ирен, разве можно быть такой невеждой? |
| And Mrs. Irene Cole and her Bottle Cap empire were his last chance. | И миссис Ирен Коул и её Бутылочная империя были его последним шансом |
| Ms. Irene Wiese Von-Ofen, President of Habitat Professional Forum | Председатель Профессионального форума Хабитат г-жа Ирен Визе Фон-Офен |
| Natch'. It's just to say, Irene's in the know. | Чтоб ты знала, что Ирен в курсе. |
| Okay. Irene, truth or dare? | Хорошо, Ирен, правда или действие? |
| So I asked Irene if I could borrow her pantyhose, thinking I'd use them as some kind of a net and just scoop 'em up. | В общем я спросил у Ирен может ли она одолжить мне свои колготки. думая что смогу использовать их как сеть для ловли. |
| No, Irene, Irene, look at me. | Нет, Ирен, Ирен, посмотри на меня. |