Примеры в контексте "Ios - Свн"

Все варианты переводов "Ios":
iOS
Примеры: Ios - Свн
The overview of reports and recommendations issued by IOS during last three years depicts that number of recommendations issued has increased during the year 2012 as compared with previous years. Анализ докладов и рекомендаций, выпущенных СВН в последние три года, свидетельствует о том, что в 2012 году было внесено больше рекомендаций, чем в предшествующие годы.
The IOS could not implement its workplan for 2009 due to staffing situation and had to carry forward the same plan to 2010, while the Workplan for 2011 had not been prepared. Из-за дефицита кадровых ресурсов СВН не смогли выполнить свой план работы за 2009 год и были вынуждены перенести его на 2010 год, а план работы на 2011 год не составлялся.
Considering the pivotal role the audit committee plays in ensuring independence of the IOS, improving financial discipline, strengthening the control framework, and facilitating better governance, the External Audit emphasizes establishment of an audit committee since it has become an established norm in the UN organizations. С учетом той ключевой роли, которую играет ревизионный комитет в обеспечении независимости СВН, повышении финансовой дисциплины, укреплении системы контроля и содействии более эффективному управлению, Внешний ревизор особо подчеркивает важность создания ревизионного комитета, поскольку это стало нормой в организациях системы Организации Объединенных Наций.
Review of the investigative reports prepared and complaints disposed by IOS indicated the need for strengthening the existing control framework for prevention of fraud, wrong-doings, conflict of interest, particularly for project activities like procurement of goods and services, recruitment and project execution. Обзор докладов о проведенных СВН расследованиях и рассмотренных ими жалобах свидетельствует о необходимости укрепления существующей системы контроля в целях профилактики мошенничества, нарушений и конфликта интересов, особенно при осуществлении такой проектной деятельности, как закупки товаров и услуг, набор персонала и исполнение проектов.
At UNIDO, IOS includes in its report to the executive head statistical information on outstanding recommendations by causes of weaknesses, process, organizational unit and age, as well as on recurring recommendations. В ЮНИДО СВН включает в свой доклад исполнительному главе статистическую информацию о невыполненных рекомендациях в разбивке по причинам недостатков, процессам, организационным единицам и срокам неисполнения, а также о повторяющихся рекомендациях.
Other (JIU, IOS) Прочее (ОИГ, СВН)
The web-based reporting tool developed between IOS and ICM has been ready for launch since September 2007. Средство направления веб-сообщений, которое разрабатывали совместными усилиями СВН и СУИКТ, было готово уже в сентябре 2007 года.
The underutilization of staff costs becomes even more significant when during the same period certain important organizational units like Internal Oversight (IOS) remained under staffed due to non-availability of resources. Этот показатель ухудшается еще больше, если в течение того же периода некоторые важные организационные подразделения, такие как Службы внутреннего надзора (СВН), оказываются недоукомплектованными вследствие отсутствия ресурсов.
Once the new guidelines are finalized and endorsed (the next Conference is scheduled for June 2009), IOS will consider the matter, learning from the three organizations having or currently undergoing/piloting such peer review. Как только новые руководящие принципы будут доработаны и одобрены (очередная Конференция запланирована на июнь 2009 года), СВН займется рассмотрением этого вопроса путем изучения опыта трех организаций, проводивших или в настоящее время проводящих такой контроль в качестве эксперимента.
The management stated that vacancies in IOS and utilization of available resources to conduct investigations were the primary reasons for not being able to undertake field offices' audits regularly. Согласно заявлению руководства, невозможность проведения ревизий в отделениях на местах на регулярной основе объясняется прежде всего незаполненностью вакансий в СВН и использованием имеющихся ресурсов для проведения расследований.
However, the extent to which the management acts on the recommendations of the IOS was a matter of some concern as a number of recommendations had been outstanding for the last two years. Вместе с тем определенная озабоченность возникла в связи с тем, в каком объеме руководство выполняет рекомендации СВН, поскольку за последние два года накопился целый ряд невыполненных рекомендаций.
The Oversight Committee functions as an advisory panel to the Director-General and IOS to gain house-wide acceptance of the importance and value of oversight and provides the Director-General with the assurance that the oversight function is operating efficiently and effectively. Комитет по надзору функционирует в качестве органа, консультирующего Генерального директора и СВН в целях обеспечения всеобщего признания важности и ценности надзора, и обеспечивает Генеральному директору гарантии эффективного и результативного выполнения функции надзора.
Modalities for similar exercise for investigative activities (also part of IOS mandate) are under discussion at the Conference of Investigators and once finalized, will be considered by IOS. На Конференции специалистов по ведению расследований обсуждаются способы проведения аналогичных оценок в интересах следственных действий (а также в рамках мандата СВН), и после окончательной доработки они будут рассмотрены СВН.
The IOS prepares its work plan, in accordance with the IOS Charter, Para 27 based upon an audit risk assessment methodology which is applied in the preparation of the internal audit work plan. СВН готовят план работы в соответствии с пунктом 27 устава СВН на основе методики оценки аудиторского риска, применяемой при подготовке плана работы по внутренней ревизии.
The Head of the IOS maintained a list of recommendations for follow-up with the branches concerned, review of which revealed that implementation of IOS recommendations needed to be improved. Руководитель СВН ведет список рекомендаций для последующего отслеживания их выполнения совместно с соответствующими подразделениями, и проверка этого списка показала, что ситуация в связи с выполнением рекомендаций СВН нуждается в улучшении.
Beside the internal audit activities, the work plan also covers other core areas of the IOS, i.e. the investigative activities, the Joint Inspection Unit (JIU) coordination, the IOS strategic management, and other issues. Наряду с мероприятиями по внутренней ревизии план работы охватывает и другие основные области деятельности СВН, такие как расследования, координация работы Объединенной инспекционной группы (ОИГ), стратегическое управление СВН и другие вопросы.
The process related risks are captured by management's responses in the Deloitte Risk Management Workshop (2009), the results of 24 interviews IOS carried out with the management in 2011 and the IOS' own assessment. Связанные с этим процессом риски нашли отражение в ответах руководства на Практикуме компании "Деллойт" по управлению рисками (2009 год), в результатах 24 интервью, проведенных СВН с представителями руководства в 2011 году, и в результатах собственной оценки СВН.
Evaluating the IOS conformance to the International Standards for the Professional Practices of International Auditing, the self assessment declared the IOS non-conformant with Standard 1100: Independence and Objectivity, and recommended establishment of an audit committee. При оценке соответствия СВН международным стандартам профессиональной практики международного аудита в выводах по результатам внутренней проверки было указано, что СВН не соответствуют стандарту 1100 "Независимость и объективность", и было рекомендовано создать ревизионный комитет.
The IOS received complaints/reports of wrongdoing in person, by physical mail, dedicated telephone line, dedicated confidential fax line, e-mail, and web page accessible from UNIDO website or the IOS intranet page. Жалобы/сообщения о нарушениях представлялись СВН лично, по обычной почте, выделенной линии телефонной или факсимильной связи, электронной почте, через веб-страницу, доступную с веб-сайта ЮНИДО, или через страницу СВН в локальной сети.
As such, two country offices were selected by the IOS. Таким образом, для проведения ревизии СВН было избрано два страновых отделения.
It was upgraded to a newer release (version 10.1) including provision of basic training for IOS staff in 2011. В 2011 году она была модернизирована до новой версии (версия 10.1), при этом сотрудники СВН прошли начальную подготовку по использованию этой версии.
The IOS based its 2009 and 2010 workplans on the risk assessment carried out in 2008. В 2009 и 2010 годах СВН готовили свои планы работы на основе оценки рисков, проведенной в 2008 году.
During the year 2011, IOS received 103 new allegations which were previously called complaints, in addition to the 19 outstanding allegations carried over from the prior period. В 2011 году на рассмотрении СВН находилось 103 новых заявления, прежде именовавшихся жалобами, наряду с 19 нерассмотренными заявлениями за предыдущий период.
1.7 The Strategic Planning Team carried out an organization wide risk analysis and in this process benefited from the risk assessment conducted by the IOS for 2006-07. 1.7 Группа стратегического планирования провела анализ рисков в рамках всей организации и в процессе этой работы воспользовалась оценкой риска, выполненной Управлением СВН за период 2006-2007 годов.
It was, however, observed that IOS had not audited the operations of UNIDO Headquarters (HQ) despite the fact that the major part of all activities in the field was being managed by Allotment Holders/Project Managers stationed at the UNIDO Headquarters. При этом, однако, было отмечено, что Управление СВН не провело ревизионную проверку операций центральных учреждений ЮНИДО, несмотря на то что основная часть всех мероприятий на местах в настоящее время находится под управлением держателей выделенных средств и/или руководителей проектов, базирующихся в центральных учреждениях ЮНИДО.