The international system of official statistics consists of the National Statistical Institutes (NSIs) and several International Organisations (IOs). |
Составными элементами международной системы официальной статистики являются национальные статистические учреждения (НСУ) и ряд международных организаций (МО). |
For most NSIs answering requests from IOs represent a significant workload. |
Для большинства НСУ представление ответов на запросы МО является значительной нагрузкой. |
This means that no IO receives the earliest available information later from countries than another IO or IOs. |
Это означает, что ни одна из МО не получает от стран исходную информацию позднее, чем другая или другие МО. |
Standards and definitions are not well harmonised between several Ios; |
стандарты и определения не согласованы должным образом между различными МО; |
There are arbitrary (not intended) variations in data claims from different Ios; |
существуют произвольные (непреднамеренные) различия в запросах на представление данных, поступающих от различных МО; |
IOs do not use electronic media for data transmission; |
МО не используют электронные средства для передачи данных; |
Different IOs do not use the same technical solution for data transmission; |
различные МО пользуются различными техническими решениями для передачи данных; |
They have to use their regular production system and databases or publications to extract the data requested by the IOs. |
Им приходится использовать свои обычные системы производства данных и базы данных или публикации для извлечения данных, затребованных МО. |
Apart from economising resources, the automated data extraction and entry would increase the reliability and accuracy of the data stored by the IOs. |
Помимо экономии ресурсов автоматические извлечение и ввод данных способны повысить надежность и точность данных, хранящихся в МО. |
So far there are mainly two different ways that NSOs and International Organizations (IOs) produce data: from sample surveys and from administrative sources including registers. |
В настоящее время существуют главным образом два различных способа разработки НСО и международными организациями (МО) статистических данных: на основе выборочных обследований и на основе административных источников, включая регистры. |
Standardisation is a necessary pre-condition for broad use of automated data extraction on the NSOs' part and automated data entry on the part of the IOs. |
Стандартизация является необходимой предпосылкой для обеспечения более широкого использования НСУ процедур автоматического извлечения данных и применения МО автоматического ввода данных. |
Progress in follow up to the priorities towards using the information systems infrastructure for better sharing of data, coordination of international data collection, improved dissemination of statistics by IOs to NSOs. |
Достижение прогресса в последующей работе по приоритетным направлениям деятельности в целях использования инфраструктуры информационных систем для более эффективного обмена данными, координации международного сбора данных и улучшения распространения статистических данных МО среди НСУ. |
In general, the division of work is that the NSIs produce national statistics whereas the IOs collect and disseminate statistics from several countries and produce aggregates covering member countries. |
В целом разделение функций заключается в том, что НСУ представляют национальные статистические данные, в то время как МО занимаются сбором и распространением статистических данных, получаемых от различных стран, и выдают агрегированные показатели по странам-членам. |
In addition to the list of IOs, it should be mentioned that the European Central Bank (ECB) to an increasing extent collects statistics on the financial market from National Central Banks and NSIs, partly via Eurostat. |
В дополнение к приведенному перечню МО следует упомянуть о том, что Европейский центральный банк (ЕЦБ) все более активно ведет сбор статистических данных о финансовых рынках, представляемых национальными центральными банками и НСУ, в частности через Евростат. |
coordinating with other fora and International Organizations (IOs) whose mandates and work are of relevance to that of the BTWC. |
вести координацию с другими форумами и международными организациями (МО), чьи мандаты и работа имеют отношение к мандату и работе по КБТО. |
More or less identical requests come from different IOs (and there are transmission cost to each of them); |
более или менее аналогичные запросы поступают от различных МО (и направление ответов каждой из них связано с дополнительными затратами); |
IOs and NSOs can track whether or not changes to data have been made and, if so, which variables have been changed (transparency). |
МО и НСУ могут отслеживать, были ли внесены изменения в данные, и, если такие изменения действительно имели место, определять, какие переменные были изменены (транспарентность). |
Coordination is good among disability stakeholders (IOs and NGOs, UN, DPOs, etc) but inter-Ministerial coordination and the technical capacity of the relevant Ministries (MMD, MoPH, MOLSA and MoE) is weak. |
Имеет место хорошая координация среди субъектов в сфере инвалидности (МО и НПО, ООН, организации инвалидов и т.д.), но наблюдается слабая межведомственная координация и техническая вооруженность соответствующих министерств (МДМИ, МОЗ, МТСВ и Минобр). |