| MoltenVK - allows Vulkan applications to run on top of Metal on Apple's macOS and iOS operating systems. | MoltenVK - позволяет приложениям Vulkan работать поверх Metal в операционных системах macOS и iOS от Apple. | 
| Local Wi-Fi and iCloud sync are only available on the Mac and iOS. | Синхронизация через локальную сеть Wi-Fi и iCloud доступны только на версиях для macOS и iOS. | 
| Softengi was developing projects using.Net, Java, web, 3D and mobile technologies (Android, iOS). | Softengi разрабатывает проекты с использованием.Net, Java, web, 3D и мобильных технологий (Android, iOS, Windows Mobile). | 
| As of May 2013, a Memrise app has been available for download on both the App Store (iOS) and Google Play. | С мая 2013 года, приложение Memrise стало доступно для скачивания в App Store (для iOS) и Google Play. | 
| However iOS does not currently support file transfer via Bluetooth. iPad also features 1,024×768 VGA video output for limited applications, screen capture, connecting an external display or television through an accessory adapter. | Однако iOS в настоящее время не поддерживает передачу файлов через Bluetooth. iPad также имеет видеовыход 1024× 768 VGA для ограниченных приложений, захват экрана, подключение внешнего дисплея или телевизора через дополнительный адаптер. | 
| IOS has a tracking system for both audit and evaluation reports. | СВН имеет систему отслеживания докладов по ревизиям и оценкам. | 
| IOS monitors the implementation of all its recommendations and verifies the reported implementation during subsequent visits. | СВН следит за осуществлением всех своих рекомендаций и в ходе последующих посещений проверяет информацию об осуществлении. | 
| The External Audit noted with appreciation the implementation of the IOS Work Plan 2011 with respect to the internal audit activities. | Внешний ревизор с удовлетворением отметил выполнение мероприятий по внутренней ревизии согласно плану работы СВН на 2011 год. | 
| Other (JIU, IOS) | Прочее (ОИГ, СВН) | 
| Once the IOS resources improve, the internal audit of Catering Services may be included in the IOS workplan. | Как только положение с ресурсами для СВН улучшится, в план работы СВН можно будет включить пункт о проведении ревизии Службы общественного питания. | 
| The new Office of Internal Oversight Services (IOS) will make this Organization more efficient, more effective and more accountable. | Создание Управления служб внутреннего надзора (УСВН) приведет к повышению эффективности, отдачи и подотчетности в деятельности Организации Объединенных Наций. | 
| I also reviewed the IOS work plan for 2006-2007, which takes account of the outcome of the audit risk assessment referred to above within the constraints of the allotted budgetary resources of the unit. | Я также проанализировал план работы УСВН на 2006-2007 годы, который учитывает результаты указанной выше оценки риска при ревизии в рамках ограниченных бюджетных ресурсов, выделенных этому подразделению. | 
| In order to guard against compromising its independence when providing advisory services to management, IOS should take care not to become involved in the operational functions of UNIDO, except as described in its charter. | Для того чтобы не подрывать свою независимость при предоставлении руководству консультативных услуг, УСВН следует воздерживаться от участия в исполнении оперативных функций ЮНИДО, за исключением случаев, предусмотренных в его уставе. | 
| My review included a comparison between the actual activities and those planned as per the IOS work plan, an analysis of the nature of its activities, as well as the unit's time attendance records. | Этот обзор включал сопоставление фактической и запланированной деятельности по плану работы УСВН, анализ характера ее деятельности, а также анализ учета времени присутствия на работе сотрудников УСВН. | 
| Disciplinary proceedings will be initiated and disciplinary action will be taken in respect of any staff member who is proven to have retaliated against a staff member or other person who has submitted a report to IOS or otherwise co-operated with IOS. | В отношении любого сотрудника, уличенного в принятии мер возмездия против сотрудника или другого лица, сообщившего информацию в УСВН или оказавшего УСВН иное содействие, возбуждается дисциплинарная процедура и применяются меры дисциплинарного взыскания. | 
| For most NSIs answering requests from IOs represent a significant workload. | Для большинства НСУ представление ответов на запросы МО является значительной нагрузкой. | 
| IOs do not use electronic media for data transmission; | МО не используют электронные средства для передачи данных; | 
| Apart from economising resources, the automated data extraction and entry would increase the reliability and accuracy of the data stored by the IOs. | Помимо экономии ресурсов автоматические извлечение и ввод данных способны повысить надежность и точность данных, хранящихся в МО. | 
| coordinating with other fora and International Organizations (IOs) whose mandates and work are of relevance to that of the BTWC. | вести координацию с другими форумами и международными организациями (МО), чьи мандаты и работа имеют отношение к мандату и работе по КБТО. | 
| IOs and NSOs can track whether or not changes to data have been made and, if so, which variables have been changed (transparency). | МО и НСУ могут отслеживать, были ли внесены изменения в данные, и, если такие изменения действительно имели место, определять, какие переменные были изменены (транспарентность). | 
| The IoS is now available about a couple of months after the end of the reference month. | В настоящее время ИУ публикуется примерно через два месяца после окончания учетного месяца. | 
| The IoP is a monthly indicator incorporated in the quarterly production-based estimate of GDP whereas the IoD and IoS are currently constrained to be consistent with previously published production-based GDP estimates. | ИП представляет собой ежемесячный показатель, который учитывается в квартальной основанной на производстве оценке ВВП, в то время как ИР и ИУ в настоящее время должны соответствовать публикуемым ранее оценкам ВВП на основе производства. | 
| It is called Index of Service (IoS) in the UK and the Service Industry Activity Index (SAI) in Korea. | В Соединенном Королевстве этот индекс называется Индексом услуг (ИУ), а в Корее - Индексом активности в сфере услуг (ИАСУ). | 
| The question arises as to whether or not the differences in coverage between the Korean SAI and the UK IoS mean there are similar differences in the quality of the indices? | Возникает вопрос о том, не ведет ли наличие таких различий в охвате между корейским ИАСУ и ИУ Соединенного Королевства к аналогичным различиям в качестве индексов. | 
| As Table 4 shows, the UK IoS covers all the activities listed in ISIC Rev. relevant for Categories from G to P. Some activities are thus rearranged from the existing Categories to others which appear to be more relevant for the UK. | Как свидетельствует таблица 4, ИУ Соединенного Королевства охватывает все виды деятельности, перечисленные в третьем пересмотренном варианте МСОК и относящиеся к категориям G-P. |