| At I/O 2015, Google announced a new SDK and iOS support. | В 2015 Google объявила о новом SDK и о iOS поддержке. |
| In June 2017 Twitter started linking to AMP pages from its iOS and Android apps. | В июне 2017 года Twitter начал ссылаться на страницы AMP из своих приложений для iOS и Android. |
| Another remake of Mega Man X was released on the Apple iOS (iPhone and iPod Touch) on December 21, 2011. | Другой ремейк Mega Man X был выпущен на Apple, IOS (iPhone и IPod Touch) от 21 декабря 2011 года. |
| IGN gave it an 8/10 for the Nintendo DS, and a 7/10 for the iOS. | IGN дало 8 из 10 баллов версии для Nintendo DS и 7 из 10 для iOS. |
| After release on Steam, midcore projects are widely ported and distributed via other channels (Origin, Xbox Live, PlayStation Store) and platforms (iOS, Android, Facebook, etc.). | После релиза на сервисе Steam midcore-проекты широко портируются и распространяются по другим каналам (Origin, XBOX live, Playstation Store) и платформам (iOS, Android, Facebook и т. д.). |
| 2.4 During the Biennium 2006-07, IOS had issued 14 reports. | 2.4 В ходе двухгодичного периода 2006-2007 годов СВН подготовила 14 докладов. |
| WHO officials reported that previous authority allowing the Heads of Regional Offices to conduct investigations has been rescinded, with agreement that all misconduct investigations will be undertaken by or under the leadership of IOS. | Должностные лица ВОЗ сообщили, что ранее предусмотренные полномочия глав региональных отделений на проведение расследований были аннулированы, и была достигнута договоренность о том, что все расследования проступков будут проводиться СВН или под их руководством. |
| The following table depicts the implementation status of IOS recommendations as on 31 December 2011: | В представленной ниже таблице отражен ход выполнения рекомендаций СВН по состоянию на 31 декабря 2011 года. |
| Considering the pivotal role the audit committee plays in ensuring independence of the IOS, improving financial discipline, strengthening the control framework, and facilitating better governance, the External Audit emphasizes establishment of an audit committee since it has become an established norm in the UN organizations. | С учетом той ключевой роли, которую играет ревизионный комитет в обеспечении независимости СВН, повышении финансовой дисциплины, укреплении системы контроля и содействии более эффективному управлению, Внешний ревизор особо подчеркивает важность создания ревизионного комитета, поскольку это стало нормой в организациях системы Организации Объединенных Наций. |
| As such, two country offices were selected by the IOS. | Таким образом, для проведения ревизии СВН было избрано два страновых отделения. |
| IOS and EVA are both very active in their respective oversight communities. | УСВН и ГО ведут весьма активную деятельность в своих соответствующих системах надзорных органов. |
| UNIDO is committed to oversight and both IOS and EVA discharge their mandates to the extent of resources at their disposal. | ЮНИДО придерживается своих обязательств в области надзора, а УСВН и ГО выполняют свои мандаты в той мере, в которой им позволяют это делать имеющиеся ресурсы. |
| I continued to review the work of the IOS and, together with my own findings, found a number of areas where the organisation's internal control framework should be strengthened, at both headquarters and field offices. | Я продолжил анализ работы УСВН и наряду с результатами этого анализа выявил целый ряд областей, в которых система внутреннего контроля Организации, как в Центральных учреждениях, так и в отделениях на местах, требует укрепления. |
| As for the nature of activities undertaken by IOS, I was pleased to note that it placed emphasis, in order of importance, on operational and compliance audits, investigative and fact-finding matters, as well as advisory activities. | Что касается характера деятельности УСВН, то я с удовлетворением отметил, что основное внимание в порядке значимости оно уделяло оперативной ревизии и ревизии соблюдения требований, вопросам, связанным с расследованиями и выявлением фактов, а также консультативной деятельности. |
| The breakdown of complaints received in IOS during the years 2011 and 2012 revealed that a number of complaints pertaining to corruption (including procurement frauds) were not being disposed of. | Информация о жалобах, поступивших в Управление служб внутреннего надзора (УСВН) в 2011-2012 годах, свидетельствует о том, что целый ряд жалоб, касающихся коррупции (в том числе мошенничества в сфере закупок), до сих пор не рассмотрен. |
| For most NSIs answering requests from IOs represent a significant workload. | Для большинства НСУ представление ответов на запросы МО является значительной нагрузкой. |
| This means that no IO receives the earliest available information later from countries than another IO or IOs. | Это означает, что ни одна из МО не получает от стран исходную информацию позднее, чем другая или другие МО. |
| IOs do not use electronic media for data transmission; | МО не используют электронные средства для передачи данных; |
| Apart from economising resources, the automated data extraction and entry would increase the reliability and accuracy of the data stored by the IOs. | Помимо экономии ресурсов автоматические извлечение и ввод данных способны повысить надежность и точность данных, хранящихся в МО. |
| coordinating with other fora and International Organizations (IOs) whose mandates and work are of relevance to that of the BTWC. | вести координацию с другими форумами и международными организациями (МО), чьи мандаты и работа имеют отношение к мандату и работе по КБТО. |
| The IoS is now available about a couple of months after the end of the reference month. | В настоящее время ИУ публикуется примерно через два месяца после окончания учетного месяца. |
| While sources for the UK IoS are more diversified, they can be summarised into two main groups: survey and administrative. | Хотя источники ИУ Соединенного Королевства являются более диверсифицированными, их можно сгруппировать по следующим двум основным категориям: обследования и административные источники. |
| It is called Index of Service (IoS) in the UK and the Service Industry Activity Index (SAI) in Korea. | В Соединенном Королевстве этот индекс называется Индексом услуг (ИУ), а в Корее - Индексом активности в сфере услуг (ИАСУ). |
| Index of Services (IoS) | Индекс услуг (ИУ) |
| As Table 4 shows, the UK IoS covers all the activities listed in ISIC Rev. relevant for Categories from G to P. Some activities are thus rearranged from the existing Categories to others which appear to be more relevant for the UK. | Как свидетельствует таблица 4, ИУ Соединенного Королевства охватывает все виды деятельности, перечисленные в третьем пересмотренном варианте МСОК и относящиеся к категориям G-P. |