| Fay, she sat here and talked about my poems in a way that only a person could if they knew Henry intimately. | Фэй, она села здесь и стала говорить о моей поэзии так, как смог бы только тот, кто очень близко знаком с Генри. |
| I knew my immediate neighborhood intimately every candy store, front stoop back yard, empty lot and wall for playing Chinese handball. | Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол. |
| Didn't you, me, and a stewardess get to know each other intimately over Lithuania? | Разве не ты, я, и стюардесса близко познакомились друг с другом в Литве? |
| Someone I know... intimately. | Кое-кто, кого я знаю... очень близко. |
| She knew him intimately? | Она было близко с ним знакома? |
| I know him intimately. | Я знаю его очень близко. |
| He could identify with both groups: he belongs to one and his work has made him intimately familiar with the other. | Он смог понять и отождествить себя с обеими группами, к одной из которых он принадлежит сам, в то время как с другой его близко познакомила работа. |
| Joanna Yardley Clore, we've been intimately, you know, entangled now for some months, and, let's be honest, it's become more than just a, you know... | Джоанна Ярдли Клор, вот уже несколько месяцев мы довольно близко знакомы друг с другом, и, говоря по правде, наши отношения становятся более чем... знаешь... |
| INTIMATELY, BUT INNOCENTLY. | Довольно близко, но не настолько. |
| One, as the captain was kind enough to point out... I know this place and everybody on it, intimately. | Первое, как любезно указал капитан что я очень близко знаком со станцией и всем ее обитателями. |