They probably have a hard time to develop intimacy |
Трудно так развить какую-то близость. |
It means acoustic intimacy and it means visual intimacy. |
Это слово может означать акустическую близость или визуальную. |
Your wife's body bears the signs of recent intimacy and I need to know if that intimacy was shared with yourself. |
На теле вашей супруги присутствуют признаки недавней близости, и мне нужно знать, была ли это близость с вами. |
Well, in my case, it is, because love leads to commitment, and commitment leads to intimacy, and intimacy... |
Ну, в моем случае, это так, потому что любовь приводит к обязательству, а обязательство приводит к близости, а близость... |
They asked us to bring an intimacy. |
Нас попросили привнести ту самую близость. |
You know, the thing about intimacy is... |
Знаешь, близость это вообще... |
It promises a... delicious physical intimacy, |
Это обещает лакомою физическую близость. |
Using the name of a solid denotes intimacy. |
Использование имени твердого предполагает близость. |
And you're not capable of intimacy. |
А ты неспособна на близость. |
I find intimacy quite fascinating. |
Я нахожу близость совершенно очаровательной. |
So this is how you create intimacy. |
Вот так и создаётся близость. |
What you have is real intimacy. |
Вот у тебя настоящая близость. |
And that's intimacy, too. |
И это тоже близость. |
It's not forced intimacy. |
Это не принудительная близость. |
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yetso strong that it actually led to the decrease of desire. |
Потому что в самом начале растущая близость ещё не быланастолько сильной, чтобы привести к угасанию страсти. |
I appear to have mistaken a certain intimacy between us based on our working partnership, and the amorous roles we oft inhabit. |
Я, похоже, не верно принял нашу близость основанную на рабочих отношениях, за некую любовную связь. |
I think Julia and Arun, the intimacy with which they relay reminds you of your own intimacy with Malini. |
Я думаю, что близость между Аруном и Джулией напоминает вам вашу близость с Малини. |
All intimacy, no penetration. |
Чистая близость без проникновения. |
Difficult for them to find intimacy. |
Трудно так развить какую-то близость. |
Next is the intimacy. |
Дальше будет душевная близость. |
I mean, forced intimacy... |
В смысле, эта принудительная близость... |
Women get intimacy from face-to-face talking. |
Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора. |
Strong eye contact... played intimacy, do you get your quota. |
Сильный визуальный контакт предполагает близость от одного до успеха вы. |
It means acoustic intimacy and it means visual intimacy. |
Для всех нас близость имеет разные значения. |
Women get intimacy from face-to-face talking. |
Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора. |