Английский - русский
Перевод слова Intimacy
Вариант перевода Близость

Примеры в контексте "Intimacy - Близость"

Примеры: Intimacy - Близость
I mean, given our newfound intimacy. Я имею ввиду, учитывая нашу неожиданную близость.
Even in more conventional relationships, people struggle to balance intimacy and autonomy. Даже в более традиционных отношениях люди с трудом сочетают близость и независимость.
It's why he got rid of all the things that symbolized intimacy. Поэтому он избавлялся от всего, что символизирует близость.
At my age, the less intimacy the better. В моем возрасте, чем меньше близость, тем лучше.
Real intimacy with another person - nothing's more relevant. Реальная близость с другим человеком - нет ничего более важного.
Mum! - It was, in short, a mental intimacy. Если вкратце, это была духовная близость.
You two have come here to try to restore intimacy to your marriage. Вы оба оказались здесь, чтобы попытаться восстановить близость в вашем браке.
And to develop the tools to sustain that intimacy going forward. И разработать инструменты, помогающие эту близость развивать.
You pay for intimacy so you're always in control and no one can get close to you. Ты платишь за близость, так что у тебя все под контролем и никто не может стать тебе по-настоящему близок.
A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield. Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы.
A healthy environment is necessary for healthy sport, and for many athletes, it is this intimacy with nature that motivates and inspires them. Здоровая окружающая среда необходима для здорового занятия спортом, а для многих атлетов именно эта близость с природой служит мотивацией и вдохновением.
Bring back that intensity, that intimacy? Вернуло бы ту интенсивность, близость?
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire. Потому что в самом начале растущая близость ещё не была настолько сильной, чтобы привести к угасанию страсти.
What, intimacy is more wrong than chocolate? Что, близость более неправильна, чем шоколад?
"The best way to know your target is through 'concealed intimacy." "Лучший способ узнать о своей цели лежит через скрытую близость."
That that's how your intimacy was created, with a... conspiracy between you? Что именно таким образом образовалась ваша близость, из... заговора между вами?
All the power that you people enjoy and it's intimacy that scares you? Вы наслаждаетесь властью и близость - вот что вас пугает?
But because of this, the intimacy with which we work together as a team takes on a new dimension, a new meaning. Но благодаря этому, близость, с которой мы работаем как команда, приобретает новое измерение, новое значение.
Laura, I don't deny that there's a certain intimacy that can develop between - Я не отрицаю, что существует определенная близость, которая может...
I do feel, given the intimacy of this moment, we should be on first-name terms. Я чувствую, учитывая близость с этого момента, Мы должны называть себя по имени
But what I'm trying to point you to is the kind of intimacy where you feel safe enough to be completely honest with a woman, to tell her how you really feel. А то, на что я пытаюсь Вас нацелить, - это близость такого рода, в которой Вы ощущаете себя достаточно безопасно, чтобы быть до конца честным с женщиной, чтобы сказать ей, что на самом деле Вы чувствуете.
And when they go to bed at night years and years later they do achieve a kind of real intimacy. И когда через много лет, они идут в кровать, Где у них и есть самая настоящая близость.
Sure, we have medical professionals, but I'm talking about intimacy, the kind of support you - well, I'll just say it, you get from a... a good woman. У нас, конечно, есть специалисты-медики, но я имею в виду близость, поддержку, которую, скажу я вам, может дать... хорошая женщина.
So, these simple things that create intimacy are really healing, and even the word healing, it comes from the root "to make whole." Значит, такие простые вещи, создающие близость, действительно лечат, даже слово "исцеление" происходит от однокоренного "целый", не нарушенный.
Intimacy comes in many forms, Nick. Близость приходит во многих формах, Ник.