| I mean, given our newfound intimacy. | Я имею ввиду, учитывая нашу неожиданную близость. |
| Even in more conventional relationships, people struggle to balance intimacy and autonomy. | Даже в более традиционных отношениях люди с трудом сочетают близость и независимость. |
| It's why he got rid of all the things that symbolized intimacy. | Поэтому он избавлялся от всего, что символизирует близость. |
| At my age, the less intimacy the better. | В моем возрасте, чем меньше близость, тем лучше. |
| Real intimacy with another person - nothing's more relevant. | Реальная близость с другим человеком - нет ничего более важного. |
| Mum! - It was, in short, a mental intimacy. | Если вкратце, это была духовная близость. |
| You two have come here to try to restore intimacy to your marriage. | Вы оба оказались здесь, чтобы попытаться восстановить близость в вашем браке. |
| And to develop the tools to sustain that intimacy going forward. | И разработать инструменты, помогающие эту близость развивать. |
| You pay for intimacy so you're always in control and no one can get close to you. | Ты платишь за близость, так что у тебя все под контролем и никто не может стать тебе по-настоящему близок. |
| A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield. | Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы. |
| A healthy environment is necessary for healthy sport, and for many athletes, it is this intimacy with nature that motivates and inspires them. | Здоровая окружающая среда необходима для здорового занятия спортом, а для многих атлетов именно эта близость с природой служит мотивацией и вдохновением. |
| Bring back that intensity, that intimacy? | Вернуло бы ту интенсивность, близость? |
| Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire. | Потому что в самом начале растущая близость ещё не была настолько сильной, чтобы привести к угасанию страсти. |
| What, intimacy is more wrong than chocolate? | Что, близость более неправильна, чем шоколад? |
| "The best way to know your target is through 'concealed intimacy." | "Лучший способ узнать о своей цели лежит через скрытую близость." |
| That that's how your intimacy was created, with a... conspiracy between you? | Что именно таким образом образовалась ваша близость, из... заговора между вами? |
| All the power that you people enjoy and it's intimacy that scares you? | Вы наслаждаетесь властью и близость - вот что вас пугает? |
| But because of this, the intimacy with which we work together as a team takes on a new dimension, a new meaning. | Но благодаря этому, близость, с которой мы работаем как команда, приобретает новое измерение, новое значение. |
| Laura, I don't deny that there's a certain intimacy that can develop between - | Я не отрицаю, что существует определенная близость, которая может... |
| I do feel, given the intimacy of this moment, we should be on first-name terms. | Я чувствую, учитывая близость с этого момента, Мы должны называть себя по имени |
| But what I'm trying to point you to is the kind of intimacy where you feel safe enough to be completely honest with a woman, to tell her how you really feel. | А то, на что я пытаюсь Вас нацелить, - это близость такого рода, в которой Вы ощущаете себя достаточно безопасно, чтобы быть до конца честным с женщиной, чтобы сказать ей, что на самом деле Вы чувствуете. |
| And when they go to bed at night years and years later they do achieve a kind of real intimacy. | И когда через много лет, они идут в кровать, Где у них и есть самая настоящая близость. |
| Sure, we have medical professionals, but I'm talking about intimacy, the kind of support you - well, I'll just say it, you get from a... a good woman. | У нас, конечно, есть специалисты-медики, но я имею в виду близость, поддержку, которую, скажу я вам, может дать... хорошая женщина. |
| So, these simple things that create intimacy are really healing, and even the word healing, it comes from the root "to make whole." | Значит, такие простые вещи, создающие близость, действительно лечат, даже слово "исцеление" происходит от однокоренного "целый", не нарушенный. |
| Intimacy comes in many forms, Nick. | Близость приходит во многих формах, Ник. |