| You think Chip is having an affair with an intern? | Ты думаешь, у Чипа интрижка со стажером? |
| From 1983 to 1996, Karapetyan was in various positions as a prosecutor of the Rostov region: he started as an intern, reached the head of the department for supervision of the investigation of particularly important cases and operational investigative activities. | В 1983-1996 годах находился на различных должностях прокуратуры Ростовской области: начинал стажером, дослужился до начальника отдела по надзору за расследованием особо важных дел и оперативно-разыскной деятельностью. |
| He has since moved to Amber Beach and is a summer intern at the museum where he works as a waiter at the Dino Bite Cafe. | С тех пор он переехал в Эмбер Бич и является летним стажером в музее, где он работает официантом в кафе Дино Укус. |
| When we got married, You were an intern working 30-hour shifts doing grunt work. and we both put up with it because we knew that it was leading to something better. | Когда мы поженились ты был стажером на 30-часовой смене, делая тяжелую работу и мы оба смирились с этим потому что мы знали, что это приведет к лучшему. |
| I mean, the fact that I used to be the intern, and now I'm... I'm moving into the corner office, and I've got the big, mahogany desk - that Walter Cronkite gave to me. | То что я была стажером, а теперь я въезжаю в угловой офис, и у меня огромный стол, красного дерева, который мне подарил Уолтер Кронкайт. |
| Establishment of a six-month limit on an internship undertaken by the same intern in the same company in a single school year (with the exception of interns who temporarily interrupt their studies and for internships provided for under a multi-year programme of higher education). | ограничение шестью месяцами продолжительности стажировки одним стажером на одном предприятии в течение одного учебного года (если речь не идет о стажерах, временно прерывающих свою подготовку, и стажировках, предусмотренных многолетним учебным планом высшего образования); |
| Mr. Koskinen is a member of the UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing, and previously contributed to the Forest Products Annual Market Review as a student intern in 2000. | Г-н Коскинен является членом Группы специалистов ЕЭК ООН/ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров, в 2000 году, будучи стажером, он уже участвовал в подготовке Ежегодного обзора рынка лесных товаров. |
| She started out as an intern there. | Она начинала там стажером. |
| This guy - he used to be her intern. | Этот парень был её стажером. |
| He's outside with the intern. | Он на улице со стажером. |
| I have to share a bed with a male intern. | Приходится делить кровать со стажером. |
| She was an intern there that summer. | Она была стажером Тем летом. |
| I'm talking to an intern. | Я разговариваю со стажером. |
| You've been selected to be our intern. | Тебя выбрали нашим стажером. |
| Allison was a very pleasant and discrete intern for our company, and her efforts were greatly appreciated by the team. | «Алисон показала себя скромным и милым стажером, заслужив признание сотрудников компании. |
| You know, when I was an intern, they made us work 60 hours shifts. | Знаешь, когда я был стажером, у нас были 60-часовые смены. |
| The general's office has denied the existence of any romantic e-mails between himself and female Yemini intern, | В офисе генерала опровергают существование имейлов романтического характера между генералом и стажером из Йемена, |
| He's the guy behind the abstinence-only bill, but he's sleeping with an intern. | Это он стоит за законопроектом о воздержании, но он спит со стажером. |
| The Fund is managed by a part-time Secretary, two full-time staff, one Junior Professional Officer or associate expert and one intern, with occasional inputs from other staff. | Ведение дел Фонда обеспечивается секретарем, работающим неполный рабочий день, двумя сотрудниками, занятыми полный рабочий день, одним младшим сотрудником или экспертом-помощником и одним стажером, помощь которым время от времени оказывают также другие сотрудники. |
| Voice recognition analysts have confirmed that it is Indeed senator Kerrigan admitting to an affair With a now-missing state department intern. | Специалисты по распознанию голосов подтвердили, что это действительно, сенатор Керригэн принял сделку с ныне отсутствующим стажером департамента |
| Ten months ago, she was an intern who could give a C - R-A-P about local government. | Десять месяцев назад, она была стажером, которой было наплевать на местное управление. |
| I'm currently working as an intern, having a ball. | Сейчас я работаю стажером, и это классно. |