Английский - русский
Перевод слова Interdiction
Вариант перевода Воспрещения

Примеры в контексте "Interdiction - Воспрещения"

Примеры: Interdiction - Воспрещения
For example, the programme works with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on Advanced Interdiction Training, an adaptation of WMD-Commodity Identification Training, and CBRNe-Commodity Identification Training. Например, вместе с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) осуществляется программа продвинутого обучения по вопросам воспрещения, которая представляет собой адаптацию обучения методам идентификации товаров - ОМУ и электронного обучения методам идентификации химических, биологических, радиологических и ядерных (ХБРЯ) материалов.
The Netherlands attends nearly all PSI interdiction exercises and meetings. Нидерланды участвуют почти во всех мероприятиях и совещаниях ИВР по вопросам воспрещения.
Building on bilateral relations on interdiction with interested states at the operational level. развитие двусторонних связей с заинтересованными государствами на оперативном уровне в целях воспрещения распространения.
Seven hundred posts have been established along the border; 4,000 troops are being added for interdiction duties in the run up to the Afghan parliamentary elections. Вдоль границы было установлено 700 постов; 4000 военнослужащих добавляется сейчас для целей воспрещения преступной деятельности в преддверии парламентских выборов в Афганистане.
The goal of the interdiction exercise was to improve procedures for the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction, related materials and technologies and their means of delivery. Это учение по отработке мер воспрещения преследовало цель улучшить процедуры противодействия распространению оружия массового уничтожения, относящихся к нему материалов и технологий и средств их доставки.
International cooperation may be pursued through bilateral or regional agreements, 124/ by facilitating the interdiction of ships at sea by other States or by subjecting such interdiction to a case-by-case authorization procedure by the flag State. Международное сотрудничество можно осуществлять посредством двусторонних или региональных соглашений 124/, содействия воспрещению деятельности судов на море другими государствами или проведения такого воспрещения с помощью процедуры выдачи разрешений государством флага в каждом конкретном случае.