Toll areas comprise a progressive widening of the carriageway or interchange loops up to and beyond the control lanes. |
В местах сбора дорожной пошлины перед контрольными пунктами и за ними проезжая часть автодороги или соединительных дорог развязок должна иметь расширение. |
Intermediate solutions (grade separation without interchange, no-left-turn half-junction) may be envisaged under certain conditions. |
В некоторых случаях могут предусматриваться временные решения проблемы (пересечения в разных уровнях без соединительных дорог, "полуперекрестки" без поворота налево). |
Grade-separated junctions may be envisaged for important interchange points if economic conditions so permit, as well as grade separation without interchange for re-establishing certain communications. |
В некоторых случаях для обеспечения бесперебойного движения также могут устраиваться пересечения в разных уровнях, но без соединительных дорог. |