Английский - русский
Перевод слова Interchange
Вариант перевода Обмениваться

Примеры в контексте "Interchange - Обмениваться"

Примеры: Interchange - Обмениваться
Customers and clerks can interchange packages freely until purchase, and sometimes afterward. Клиенты и служащие могут обмениваться пакетами свободно до покупки, а иногда и после.
The meetings of the informal Contact Group with the Mediterranean Partners for Cooperation, which have convened since 1995, provide an opportunity for participating States and the six Mediterranean Partners to facilitate the interchange of information of mutual interest and the generation of ideas. Совещания неофициальной Контактной группы с средиземноморскими партнерами по сотрудничеству, которые созываются с 1995 года, предоставляют возможность государствам-участникам и шести средиземноморским партнерам обмениваться информацией, представляющей взаимный интерес, и генерировать идеи.
Invites Member States to interchange national voluntary monitoring lists of relevant non-controlled substances, where appropriate and possible, in order to create increased awareness of the risk of diversion in the case of exports of those substances to those States; предлагает государствам-членам, когда это уместно и возможно, обмениваться национальными перечнями соответствующих неконтролируемых веществ, в отношении которых действуют меры добровольного мониторинга, с тем чтобы повысить осведомленность об опасности утечки в случае экспорта таких веществ в эти государства;
In addition, an address-naming convention has been established for missions, making Internet available through the United Nations electronic-mail (e-mail) facility, enabling missions to interchange messages and documents world wide with anyone who has an Internet address. Помимо этого, для постоянных представительств была разработана система абонентских адресов, обеспечивающая им доступ к сети ИНТЕРНЕТ через систему электронной почты Организации Объединенных Наций, что позволяет постоянным представительствам обмениваться сообщениями и документацией с любым абонентом во всех странах мира, имеющим свой адрес в сети ИНТЕРНЕТ.
They also note that the Joint Inspection Unit report does not make any business case for data interchange and that any progress on this issue would depend on the level and type of data to be shared among organizations of the system. Они также отмечают, что в докладе Объединенной инспекционной группы отсутствует какое-либо обоснование обмена данными и что любой прогресс в этой области будет зависеть от уровня и вида данных, которыми организации системы предполагают обмениваться.
29B. (a) Improved efficiency and security of the Organization's cash management and payment systems was accomplished by the installation of an interface allowing interchange of payments and cash management data. Повышению эффективности и надежности систем управления наличностью и расчетных систем Организации способствовало установление интерфейса, позволяющего обмениваться данными о расчетах и платежах и движении наличных средств.
minimum infrastructure and staff requirements for border (interchange) stations in order to rationalize and expedite the necessary formalities at those stations, including information technology and communications systems to enable the exchange of advance cargo information; минимальные требования, предъявляемые к инфраструктуре и персоналу пограничных (передаточных) станций для рационализации и ускорения необходимых формальностей на этих станциях, включая информационные технологии и системы связи, позволяющие обмениваться предварительной информацией о грузе;