You may not share our intellect |
ы не раздел€ете наш интеллект |
My intellect surpassed yours years ago. |
Мой интеллект давным-давно опередил твой. |
They restrict the intellect and logic of the mind. |
Они ограничивают интеллект и логику. |
You may not share our intellect |
Вы не разделяете наш интеллект |
We're obviously pursuing a lively intellect. |
Мы определённо преследуем недюжинный интеллект. |
And that would be intellect? |
И по-вашему это интеллект? |
You're nothing but intellect. |
Вы - всего лишь интеллект. |
We needed your intellect restored. |
Нам нужен был твой интеллект. |
The boy's precocious intellect and remarkable flair for languages had earned him the admiration of local scholars. |
У этого ребенка был потрясающий интеллект и удивительные способности к языкам, восхищавшие местных ученых. |
How to share your faith effectively and Biblically, to be able to reason with people, learn to circumnavigate or go around the person's intellect. |
Как поделиться своей верой, эффективно и по-библейски, быть способным убеждать людей, научиться оплывать, обходить их интеллект. |
I was under the impression I hired attorneys who could employ reason... and intellect to offset the emotion inuring to the plaintiff! S favor. |
Мне казалось, я нанял адвокатов, использующих разум и интеллект, и оставляющих чувства к истцу при себе. |
You of all people should know the intellect is a much more powerful weapon than the gun. |
Уж кто-кто, а ты должен был бы знать, что интеллект гораздо более мощное оружие, чем ружье. |
So he can now exercise his intellect, stacking school texts at $1.25 an hour. |
Очевидно, лишь для того, чтобы развивать свой интеллект, таская школьные учебники за доллар 25 в час. |
By taking up Marx' term Virno indicates that "intellect" is not to be understood here as the exclusive competence of an individual, but rather as a common tie and a constantly developing foundation of individuation, as a social quality of the intellect. |
Заимствуя термин Маркса, Вирно тем самым показывает, что «интеллект» следует понимать здесь не как исключительную компетенцию индивида, но как общий узел и постоянно развивающуюся основу индивидуации, как общественный характер интеллекта. |
You never cease to amaze me that such a giant intellect, could live in such a tiny mind. |
Не устаю поражаться, как такой великий интеллект совмещается с полным отсутствием мозгов. |
Reception of articles in magazine "Artificial intellect" And theses for school ICTMR it is prolonged for 26.06.2009 r. |
Прием статей в журнал "Искуственный интеллект" и тезисов на школу "ССИИ" продлен до 26.06.2009 г. |
So when he shows signs of intelligence, it's treated as a sign of reform: intellect is the preserve of the gentlemanly middle-classes. |
Поэтому, когда он показывает признаки интеллекта, он рассматривается как знак реформы: интеллект является заповедником джентльменских средних классов». |
It took intellect and diplomatic savoir-faire to state a complex case in such a concise and forceful way. |
Для того, чтобы изложить сложнейшую проблему столь сжато и ярко, требуется высокий интеллект и дипломатическое искусство. |
As the amoral industrialist head of Oscorp, Norman was exposed to an experimental formula which enhanced his physical abilities and intellect, but also drove him to insanity. |
Будучи аморальным промышленником и главой корпорации «Озкорп», Озборн подверг себя воздействию формулы ОЗ, которая усилила его физические характеристики и интеллект, однако вместе с тем довела до полного безумия. |
A. O. Scott criticized her role, and pairing with Colin Firth, describing it as "the kind of pedantic nonsense that is meant to signify superior intellect". |
А. О. Скотт раскритиковал её роль в сочетании с Колином Фёртом, описывая её как «педантическую бессмыслицу, которая должна означать превосходный интеллект». |
His intellect has enabled him to excel in computer science and a grasp of assorted scientific techniques, including biology, engineering, and genetics, which he has been shown to use in his attempts at re-cloning Superboy. |
Его интеллект позволил ему преуспеть в компьютерных науках и ряде других наук, включая биологию, инженерию и генетику, знание которых он продемонстрировал, когда пытался клонировать Супербоя. |
Let us then join the wonderful intellect of the Brahman with the heart, the noble soul, the wonderful humanising power of the Great Master. |
Давайте же соединим замечательный интеллект браминов с сердцем, благородной душой и потрясающей человеколюбивой мощью Великого Учителя. |
In the 2007 episode "Utopia", the Tenth Doctor calls the transformed and disguised Master a genius and shows admiration for his intellect before discovering his true identity. |
В серии «Утопия» Доктор называет замаскированного Мастера гением и высоко оценивает его интеллект, прежде чем узнать, кто он на самом деле. |
Although he uses his intellect for evil, Plankton did not start out as a villainous scientist; he built Karen, his first invention, when he was friends with Mr. Krabs in grade school. |
Хоть Планктон использует свой интеллект для зла, он не начинал свою деятельность как злобный учёный - он создал Карен в школьные годы во время его дружбы с Крабсом. |
We should consider the dimension where the general intellect, instead of being incarnated (or rather, cast in iron) into the system of machines, exists as attribute of living labor. |
Мы должны рассмотреть измерение, где всеобщий интеллект, вместо того чтобы принять облик (а вернее, быть отлитым в стали) системы машин, существует как атрибут живого труда». |