Use your intellect to find unknown addresses. | Используй свой интеллект, чтобы находить неизвестные адреса. |
Like his brother, Vekar is cunning and treacherous, using his intellect to get what he wants. | Как и его брат, Векар хитер и коварен, используя свой интеллект, чтобы получить то, что он хочет. |
Let your emotions rule you, not your intellect. | Пускай тобой руководят эмоции, а не интеллект. |
It may be too much to ask of someone who spends her creative intellect on her hair. | Но как спрашивать об этом того, кто тратит свой интеллект на прически. |
You of all people should know the intellect is a much more powerful weapon than the gun. | Уж кто-кто, а ты должен был бы знать, что интеллект гораздо более мощное оружие, чем ружье. |
The one thing you have is your intellect. | Единственное, что у тебя есть - твой ум. |
And Dad finally paid attention to my intellect. | А папа наконец-то обратил внимание на мой ум. |
We could have explored that mammoth intellect. | Мы могли бы исследовать этот великий ум. |
We can clearly see that Steward's diversity in subfields, extensive and comprehensive field work and a profound intellect coalesce in the form of a brilliant anthropologist. | «Мы ясно видим, что разнообразие Стюарда в выборе тем, обширные и всеобъемлющие полевые работы и глубокий ум исследователя сливаются в образ блестящего антрополога». |
I will say another: intellect is this not simply mind, and considerably anymore. | Скажу еще одно: интеллект - это не просто ум, а значительно больше. |
You have your intellect, Jim. | У тебя есть разум, Джим. |
My father used to say, "Chess is a man's game because it's about power, intellect." | Мой отец любил говорить, что "Шахматы - мужская игра, потому что нужны сила и разум". |
Intellect from this cellar will beat superstition | Из этого подвала разум победит суеверие. |
"Traveling is the only passion that doesn't need to feel shy in front of intellect," wrote Meri. | «Путешествие - это единственная страсть, от которой не шарахается разум»,- писал Мери. |
I was under the impression I hired attorneys who could employ reason... and intellect to offset the emotion inuring to the plaintiff! S favor. | Мне казалось, я нанял адвокатов, использующих разум и интеллект, и оставляющих чувства к истцу при себе. |
Not in time, afterall, Skipper, it was my intellect that reason that it was time to brute force. | Тем не менее Шкипер это мой интелект был причиной использования грубой силы |
Intellect, brute force, are equally important. | Интелект и грубая сило взаимодополняющие вещи |
Intellect and brute force both are important to this team. | Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде |