| Much like the intellect of Steve. | Мое время ограничено, так же как и интеллект Стива. |
| He also has long intellect, not to think short. | Кроме того, он уже давно интеллект, а не думать коротким. |
| No matter my form, my intellect remains formidable. | Какую бы форму я ни принял, мой интеллект остается бесподобным. |
| Furthermore, the schools develop students' intellect. | Кроме того, школы Легиона доброй воли развивают интеллект учащихся. |
| Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. | Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции. |
| Fry, I admire what you did today and I'm deeply sorry for insulting your intellect... | Фрай, я восхищаюсь тем, что ты сделал сегодня и мне очень жаль, что я принижал твой интеллект... |
| Truly, you have a dizzying intellect. | Да уж, у тебя головокружительный интеллект. |
| You have an efficient intellect, superior physical skills, no emotional impediments. | У Вас совершенный интеллект, превосходящие физические возможности, нет эмоций. |
| I told you, my intellect is a colossus. | Я ведь сказал, мой интеллект колоссален. |
| Put your giant intellect aside and just focus with me on wish fulfillment. | Отложи свой гигантский интеллект в сторону и сосредоточиться только на исполнении желаемого. |
| Use your intellect to find unknown addresses. | Используй свой интеллект, чтобы находить неизвестные адреса. |
| I thought it was intellect I was sensing in you. | Мне казалось, я увидела у тебя интеллект. |
| Strength of mind, intellect, invention. | Твердость духа, интеллект, изобретательность... |
| Random generated logic tasks allow to measure intellect of someone as many times as you like. | Логические задачи генерируемые случайно, позволяют измерять интеллект кого-либо сколько угодно раз. |
| You have proved your superior intellect... and defeated the plans of Admiral Kirk. | Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка. |
| Jean Azevedo was the first man I'd met, to whom intellect meant something. | Жан Азеведо бы первым мужчиной из тех, что я встречала, для кого интеллект имел значение. |
| But we didn't interfere with your emotion or your intellect. | Ќо мы не вторгались ни в твои эмоции, ни в интеллект. |
| The real object here is to prove whose intellect is the greater. | Настоящая цель, доказать чей интеллект - величественней. |
| He's of average height, weight, intellect. | У него средний рост, вес и интеллект. |
| Cheng, despite his incredible intellect, is really still a child. | Ченг, несмотря на невероятный интеллект, на самом деле ещё ребёнок. |
| He held it necessary that all church and state paternalism be abolished and people be given the freedom to use their own intellect. | Он считает, что необходимо отменить церковный и государственный патернализм, чтобы дать людям свободу использовать свой собственный интеллект. |
| He has a gifted intellect, and studied under tutors in his youth in Transylvania. | У него одарённый интеллект, и он учился у репетиторов в юности в Трансильвании. |
| Like his brother, Vekar is cunning and treacherous, using his intellect to get what he wants. | Как и его брат, Векар хитер и коварен, используя свой интеллект, чтобы получить то, что он хочет. |
| Zoltan Drago had a gifted intellect and was an accomplished sculptor of wax figures. | Золтан Драго имел одаренный интеллект и был опытным скульптором восковых фигур. |
| The Inhuman Gorgon was subjected to a second exposure while imprisoned, which increased his strength, but possibly lowered his intellect. | Нелюдь Горгон был подвергнут второму воздействию Тумана во время заключения, что увеличило его силы, но возможно понизило его интеллект. |