But for all we know, this could be insulin. |
Так что это вполне может быть инсулин. |
I think my insulin's low. I need to eat. |
По-моему, у меня инсулин упал. |
Well, he stopped taking insulin. |
Ну, он прикратил принимать инсулин. |
In 1924, I discovered insulin. |
В 1924 году я изобрел инсулин. |
My mum sent me to the chemist to fetch the insulin. |
Мама прислала меня принести инсулин в аптеку. |
No, but the deputy chief's a diabetic and running out of insulin. |
Нет, но замглавы - диабетик, и у него заканчивается инсулин. |
We need some more insulin, this is almost gone. |
Нам нужно заказать еще инсулин, этот почти закончился. |
But insulin accelerates the conversion of calories into fat. |
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. |
If we turn it off, we can get my mom more insulin. |
Если получится отключить купол, то сможем достать маме инсулин. |
Alice, you didn't take your insulin without eating. |
Элис, нельзя принимать инсулин натощак. |
The only way you're getting that insulin is if I'm administering it. |
Единственный способ здесь получить инсулин - это если я тебе буду его давать. |
Your body's reacting to the insulin like you're not a diabetic. |
Твое тело реагирует на инсулин так, как будто у тебя нет диабета. |
Beatriz... I take insulin every day. |
Беатрис... Я принимаю инсулин каждый день. |
The patent for insulin was sold to the University of Toronto for one dollar. |
Патент на инсулин был продан Торонтскому университету за один доллар. |
During menses, when additional basal insulin is needed. |
Во время Менструаций, когда требуется дополнительный базальный инсулин. |
Diabetes Mellitus is basically caused by the hormone insulin that people with insufficient or ineffective, so can not work normally. |
Сахарный диабет в основном вызвано гормон инсулин, что люди с недостаточным или неэффективным, поэтому он не может нормально работать. |
Therefore Diabetes sufferers can not produce insulin properly. |
Поэтому больных диабетом не может вырабатывать инсулин должным образом. |
Allows insulin to process sugar or glucose, a substance derived from the foods we eat and beverages we drink. |
Позволяет инсулин для обработки сахара или глюкозы, вещества, полученные из продуктах питания и напитков мы пьем. |
In this roundabout manner, insulin increases glycogen synthesis. |
Этим окольным путём инсулин увеличивает синтез гликогена. |
For example, the biosynthesis of neuroendocrine peptides such as insulin requires a carboxypeptidase. |
Например, в биосинтезе нейроэндокринных белков, таких как инсулин, участвуют карбоксипептидазы. |
Lipogenic gene expression in the liver via glucose and insulin is moderated by SREBP-1. |
Экспрессия липогенных генов в печени через глюкозу и инсулин контролируется SREBP-1. |
It enables the natural use of insulin for stimulation of amino acid transport into muscle cell. |
Это позволяет использовать естественным образом инсулин для введения аминокислот в мышечную клетку. |
Alice, you didn't take your insulin without eating. |
КЭРОЛИН: Элис, не принимай инсулин, пока не поешь. |
His fibroma is secreting human growth hormone, which acts like insulin, lowering his glucose. |
Его фиброма выделяет человеческий гормон роста, который работает как инсулин, снижая его глюкозу. |
All right, I've got calcium. d50 and insulin. |
Хорошо, у меня кальций. декстроза 50% и инсулин. |