If Joe was shot up with insulin, there will be an injection welt... Maybe between his toes or in a freckle. | Если Джо вкололи инсулин, должен был остаться след... может быть, между пальцами ног или в родинке. |
But, seriously, I need my insulin. | (дэвис) Мне правда нужен инсулин. |
Okay, so you have the insulin, right? | У тебя инсулин с собой? |
Due to hyiperinsulinemia the insulin prevents fat reduction, so that increasing the over-weight process. | При гиперинсулинемии сам инсулин является преградой расщепления жировых кле-ток, т.о. усиливается накапливание веса. |
If the bolus were infused 20 minutes before eating, then the pre-bolused insulin would hit the bloodstream simultaneously with the digested sugars to control the magnitude of the spike. | Если болюс вводится за 20 минут до еды, то введённый заранее инсулин попадает в кровоток одновременно с усвоенными углеводами и сдерживает рост пиковых уровней глюкозы. |
To inject Neotropin you should use insulin syringes. | Для инъекций Неотропина необходимо использовать инсулиновые шприцы. |
In Villa Special Medical Centre in Tehran, in addition to the above-mentioned services, periodical scientific courses for the public in various fields, including nutrition, exercise, healthy living, insulin injection, are held. | В тегеранском специальном медицинском центре "Вилла" в дополнение к вышеуказанным услугам периодически проводятся учебные курсы для населения в различных областях, включая режим питания, физические упражнения, здоровый образ жизни, инсулиновые инъекции. |
We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, like stents and insulin pumps for the diabetic. | Мы обсудили, в предыдущем фильме, некоторые из старых проектов, которые уже осуществлены, стенты и инсулиновые насосы для диабетиков. |
Insulin pumps can provide an accurate record of insulin usage through their history menus. | Инсулиновые помпы могут предоставлять точные сведения об использовании инсулина благодаря меню истории. |
We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, like stents and insulin pumps for the diabetic. | Мы обсудили, в предыдущем фильме, некоторые из старых проектов, которые уже осуществлены, стенты и инсулиновые насосы для диабетиков. |
Biochemically, the insulin receptor is encoded by a single gene INSR, from which alternate splicing during transcription results in either IR-A or IR-B isoforms. | Биохимически инсулиновый рецептор кодируется одним геном INSR, альтернативный сплайсинг которого в ходе транскрипции производит либо к IR-A-либо к IR-B-изоформам. |
What is this, an insulin pump? | Смышленый. Что это, инсулиновый насос? |
Metabolically, the insulin receptor plays a key role in the regulation of glucose homeostasis, a functional process that under degenerate conditions may result in a range of clinical manifestations including diabetes and cancer. | Инсулиновый рецептор играет ключевую роль в регуляции гомеостаза глюкозы, функционального процесса, который при дегенеративных условиях может привести к ряду клинических проявлений, в том числе диабету и раку. |
'Cause I'm about to put myself into insulin shock. | Я собираюсь спровоцировать инсулиновый шок. |
The insulin receptor (IR) is a transmembrane receptor that is activated by insulin, IGF-I, IGF-II and belongs to the large class of tyrosine kinase receptors. | Инсулиновый рецептор (IR) (англ. insulin receptor) - трансмембранный рецептор, который активируется инсулином, IGF-I, IGF-II и принадлежит к большому классу тирозинкиназных рецепторов. |
The main activity of activation of the insulin receptor is inducing glucose uptake. | Основная деятельность активации инсулинового рецептора - индуцировать поглощение глюкозы. |
She could die of insulin shock. | Она может умереть от инсулинового шока. |
Locate her using the insulin pump. | Найти ее с помощью инсулинового дозатора. |
One little software program, called the fat insulin receptor gene, basically says, "Hold onto every calorie, because the next hunting season may not work out so well." | Одна из таких программок - ген инсулинового жирового рецептора - диктует: «Сохраняй каждую калорию, поскольку следующий сезон охоты может оказаться не столь удачным.» |
They tried insulin shock yesterday. | Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию. |
He travelled to Vienna to study the insulin shock therapy against schizophrenia developed by Manfred Sakel, but was skeptical of the method. | В Вене Лангфельдт изучал инсулиновую шоковую терапию шизофрении, разработанную Манфредом Сакелем, но скептически относился к методу. |
He's checking his Insulin pump. | Он проверяет свою инсулиновую помпу. |
I don't know. I'll get some drawing pencils, a new Insulin pump for my mom, maybe cover up some of these varicose veins. | Куплю карандашей для рисования, новую инсулиновую помпу для мамы, может, подлечу варикоз вен. |
Someone hacked in and took control of Derek's Insulin pump. | Кто-то взломал инсулиновую помпу Дерека. |
On many insulin pumps, this history can be uploaded to a computer and graphed for trend analysis. | Во многих инсулиновых помпах эту историю можно загрузить в компьютер и представить в виде графика с целью анализа тенденции. |
There are reports of alleviation or even total disappearance of resistant neuropathic pain with the use of insulin pumps. | Имеются сообщения о смягчении или даже полном исчезновении устойчивых невропатических болей благодаря применению инсулиновых помп. |
Common setups include the interfacing of CGMs, Insulin Pumps, and Raspberry Pi devices. | Обычно содержит интерфейсы для цифровых глюкометров, инсулиновых помп и Raspberry Pi. |
~ May I do the insulin rounds? | Можно мне инсулиновых больных? |
Human body reacts rap-id-ly on any quantity change of body fat by an insulin level change. | Организм сразу ре-а-ги-ру-ет на изменение количества жира изменением уровня ин-су-ли-на. |
Since fat reduction is happening during pauses between meals, when the level of insulin preventing fat reduction is low, taking meals 3 times per day is advisable diet way in the frame of INSUmed concept, omitting any eating between the meals. | Поскольку рас-щеп-ле-ния жира происходит в течении пауз между приемами пищи, когда уровень ин-су-ли-на, препятст-вующего этому, низкий, согласно концепции ИНСУмед пред-ла-га-ется З-х разовый прием пищи, исключая любое питание между приемами пищи. |
Due to the nutrimental composition of this product, insulin is only slightly takes part in me-tab-o-lism process, so that it promotes the decrease of high insulin level accompanying usu-al-ly the obesity process. | Благодаря инг-ре-ди-ен-там этот пищевой препарат принимает участие в обмене веществ при минимальной не-об-хо-ди-мос-ти инсулина, т.е. благоприятствует понижению высокого уровня ин-су-ли-на, сопуствуюшего ожирение. |
Insulin sensitiveness is compensated through insulin production increase. | Организм отвечает на эту пониженную чувствительность увеличением уровня ин-су-ли-на. |
The Medtronic REAL-Time System was the first to link a continuous monitor with an insulin pump system. | В системе Paradigm REAL-Time устройство непрерывного мониторинга впервые было соединено с системой инсулиновой помпы. |
Derek's Insulin pump administered a massive overdose. | В инсулиновой помпе Дерека была замечена передозировка. |
METHOD FOR MONITORING DIABETES INSULIN THERAPY | СПОСОБ МОНИТОРИНГА ИНСУЛИНОВОЙ ТЕРАПИИ ДИАБЕТА |
Specifically, his Insulin pump. | А именно о его инсулиновой помпе. |
I've been researching responses all day to an insulin challenge, and just nothing. | Весь день я искала решения инсулиновой проблемы и ничего |
Anthony Briggs, the copilot... he's got an implanted insulin pump. | Энтони Бриггс, второй пилот - у него импланированная инсулиновая помпа. |
Insulin stimulation of lipogenesis also occurs through the promotion of glucose uptake by adipose tissue. | Инсулиновая стимуляция липогенеза также происходит путем стимулирования поглощения глюкозы жировой тканью. |
I have an insulin pump. | У меня тоже есть инсулиновая помпа. |
This is a pen, it's called an insulin pen, preloaded. | Это называется "инсулиновая ручка", уже заправленная. |
These include neuroendocrine, circulatory and metabolic responses to physical exercise, insulin sensitivity, mental performance and associated neuroendocrine and cardiovascular activation during all periods and responses to orthostatic tests during pre- and post-flight periods. | К ним относятся нейроэндокринная, циркуляторная и метаболическая реакции на физическую нагрузку, инсулиновая чувствительность, умственная деятельность и соответствующая активность нейроэндокринной и сердечно - сосудистой систем в каждый из этих периодов, а также реакции на ортостатические тесты в пред- и послеполетный периоды. |