| I need immediate insulin, D-50, calcium, and diuretics. | Немедленно инсулин, Д-50, кальций и мочегонное. |
| I didn't have my first kiss till I was 22, and the guy only did it so I'd give him back his insulin. | Мой первый поцелуй был в 22, и парень согласился, только ради того, чтобы я вернула его инсулин. |
| Where's his insulin? | А где же его инсулин? |
| Did you find any insulin medication in there? | Вы нашли там инсулин? |
| "The guy could've died if he didn't get his insulin." "Guy could've died if he didn't get his insulin." | Я умру если я не получу инсулин Этот мужик может умереть если не получит инсулин |
| Medical devices such as pacemakers, insulin pumps, operating room monitors, defibrillators, and surgical instruments, including deep-brain stimulators, can incorporate the ability to transmit vital health information from a patient's body to medical professionals. | Медицинские приборы, такие как кардиостимуляторы, инсулиновые помпы, мониторы для операционного помещения, дефибрилляторы и хирургические инструменты, в том числе стимуляторы мозга, имеют возможность передавать важную информацию о состоянии тела пациента для медицинских специалистов. |
| This autosomal recessive disorder results in a totally non-functional insulin receptor. | Это аутосомно-рецессивные нарушения делают совершенно нефункциональными инсулиновые рецепторы. |
| We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, like stents and insulin pumps for the diabetic. | Мы обсудили, в предыдущем фильме, некоторые из старых проектов, которые уже осуществлены, стенты и инсулиновые насосы для диабетиков. |
| Insulin pumps are being used for infusing pramlintide (brand name Symlin, or synthetic amylin) with insulin for improved postprandial glycemic control compared to insulin alone. | Инсулиновые помпы могут быть применены для введения прамлинтида (синтетического амилина) вместе с инсулином - для улучшенного контроля постпрандиальной гликемии по сравнению с использованием одного лишь инсулина. |
| We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, like stents and insulin pumps for the diabetic. | Мы обсудили, в предыдущем фильме, некоторые из старых проектов, которые уже осуществлены, стенты и инсулиновые насосы для диабетиков. |
| What is this, an insulin pump? | Смышленый. Что это, инсулиновый насос? |
| Metabolically, the insulin receptor plays a key role in the regulation of glucose homeostasis, a functional process that under degenerate conditions may result in a range of clinical manifestations including diabetes and cancer. | Инсулиновый рецептор играет ключевую роль в регуляции гомеостаза глюкозы, функционального процесса, который при дегенеративных условиях может привести к ряду клинических проявлений, в том числе диабету и раку. |
| He went into insulin shock. | У него инсулиновый шок. |
| Annie Trettel has an insulin pump. | У Энни Треттл инсулиновый дозатор. |
| 'Cause I'm about to put myself into insulin shock. | Я собираюсь спровоцировать инсулиновый шок. |
| The main activity of activation of the insulin receptor is inducing glucose uptake. | Основная деятельность активации инсулинового рецептора - индуцировать поглощение глюкозы. |
| She could die of insulin shock. | Она может умереть от инсулинового шока. |
| Locate her using the insulin pump. | Найти ее с помощью инсулинового дозатора. |
| One little software program, called the fat insulin receptor gene, basically says, "Hold onto every calorie, because the next hunting season may not work out so well." | Одна из таких программок - ген инсулинового жирового рецептора - диктует: «Сохраняй каждую калорию, поскольку следующий сезон охоты может оказаться не столь удачным.» |
| Depending on this modified state, FOXO4 binding affinity for DNA is altered, allowing for FOXO4 to regulate many cellular pathways including oxidative stress signaling, longevity, insulin signaling, cell cycle progression, and apoptosis. | В зависимости от этого модифицированного состояния, аффинность связывания FOXO4 с ДНК изменяется, что позволяет FOXO4 регулировать многие клеточные пути, включая сигнализацию оксидативного стресса, продолжительность жизни, инсулиновую сигнализацию, прогрессию клеточного цикла и апоптоз. |
| They tried insulin shock yesterday. | Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию. |
| He travelled to Vienna to study the insulin shock therapy against schizophrenia developed by Manfred Sakel, but was skeptical of the method. | В Вене Лангфельдт изучал инсулиновую шоковую терапию шизофрении, разработанную Манфредом Сакелем, но скептически относился к методу. |
| He's checking his Insulin pump. | Он проверяет свою инсулиновую помпу. |
| Someone hacked in and took control of Derek's Insulin pump. | Кто-то взломал инсулиновую помпу Дерека. |
| On many insulin pumps, this history can be uploaded to a computer and graphed for trend analysis. | Во многих инсулиновых помпах эту историю можно загрузить в компьютер и представить в виде графика с целью анализа тенденции. |
| There are reports of alleviation or even total disappearance of resistant neuropathic pain with the use of insulin pumps. | Имеются сообщения о смягчении или даже полном исчезновении устойчивых невропатических болей благодаря применению инсулиновых помп. |
| Common setups include the interfacing of CGMs, Insulin Pumps, and Raspberry Pi devices. | Обычно содержит интерфейсы для цифровых глюкометров, инсулиновых помп и Raspberry Pi. |
| ~ May I do the insulin rounds? | Можно мне инсулиновых больных? |
| Human body reacts rap-id-ly on any quantity change of body fat by an insulin level change. | Организм сразу ре-а-ги-ру-ет на изменение количества жира изменением уровня ин-су-ли-на. |
| Since fat reduction is happening during pauses between meals, when the level of insulin preventing fat reduction is low, taking meals 3 times per day is advisable diet way in the frame of INSUmed concept, omitting any eating between the meals. | Поскольку рас-щеп-ле-ния жира происходит в течении пауз между приемами пищи, когда уровень ин-су-ли-на, препятст-вующего этому, низкий, согласно концепции ИНСУмед пред-ла-га-ется З-х разовый прием пищи, исключая любое питание между приемами пищи. |
| Due to the nutrimental composition of this product, insulin is only slightly takes part in me-tab-o-lism process, so that it promotes the decrease of high insulin level accompanying usu-al-ly the obesity process. | Благодаря инг-ре-ди-ен-там этот пищевой препарат принимает участие в обмене веществ при минимальной не-об-хо-ди-мос-ти инсулина, т.е. благоприятствует понижению высокого уровня ин-су-ли-на, сопуствуюшего ожирение. |
| Insulin sensitiveness is compensated through insulin production increase. | Организм отвечает на эту пониженную чувствительность увеличением уровня ин-су-ли-на. |
| The Medtronic REAL-Time System was the first to link a continuous monitor with an insulin pump system. | В системе Paradigm REAL-Time устройство непрерывного мониторинга впервые было соединено с системой инсулиновой помпы. |
| The invention relates to medicine, in particular to endocrinology, more specifically to the monitoring of insulin therapy of patients suffering from diabetes. | Изобретение относится к медицине, а именно к эндокринологии, и касается мониторинга инсулиновой терапии у больных диабетом. |
| Derek's Insulin pump administered a massive overdose. | В инсулиновой помпе Дерека была замечена передозировка. |
| METHOD FOR MONITORING DIABETES INSULIN THERAPY | СПОСОБ МОНИТОРИНГА ИНСУЛИНОВОЙ ТЕРАПИИ ДИАБЕТА |
| Specifically, his Insulin pump. | А именно о его инсулиновой помпе. |
| Anthony Briggs, the copilot... he's got an implanted insulin pump. | Энтони Бриггс, второй пилот - у него импланированная инсулиновая помпа. |
| I mean, one of those chubsters even had an insulin pump! | У одного из этих толстяков даже была инсулиновая помпа! |
| Insulin stimulation of lipogenesis also occurs through the promotion of glucose uptake by adipose tissue. | Инсулиновая стимуляция липогенеза также происходит путем стимулирования поглощения глюкозы жировой тканью. |
| I have an insulin pump. | У меня тоже есть инсулиновая помпа. |
| This is a pen, it's called an insulin pen, preloaded. | Это называется "инсулиновая ручка", уже заправленная. |