Английский - русский
Перевод слова Instructive
Вариант перевода Поучительный

Примеры в контексте "Instructive - Поучительный"

Примеры: Instructive - Поучительный
Viktor Orban's Fidesz party, which could win Hungary's elections next spring, provides a particularly instructive example. Партия Фидеш Виктора Орбана, которая может победить на выборах в Венгрии весной следующего года, приводит особенно поучительный пример.
We wish to commend the Secretary-General and the Secretariat for the very informative and instructive progress report on the prevention of armed conflict (A/60/891). Мы хотели бы воздать Генеральному секретарю и Секретариату честь за весьма информативный и поучительный доклад о прогрессе в области предотвращения вооруженных конфликтов (А/60/891).
To guide this debate, the Secretary-General has issued a report on the topic under consideration, which is very instructive and which he introduced himself. В качестве ориентира для этой дискуссии Генеральный секретарь издал весьма поучительный доклад по рассматриваемой теме, который он сам представил.
In the same context, the Millennium Declaration (resolution 55/2) and the Brahimi report (A/55/305) took a detailed and instructive approach to this question. В том же контексте в Декларации тысячелетия (резолюция 55/2) и докладе Брахими (А/55/305) используется детальный и поучительный подход к этому вопросу.
Mr. Boubacar Diallo: I would like to join preceding speakers in expressing my delegation's full appreciation to Mr. James Morris for his very rich and instructive briefing on the food crisis in Africa. Г-н Бубакар Диалло: Я хотел бы присоединиться к предыдущим ораторам и от имени моей делегации выразить гну Джеймсу Моррису признательность за его очень ценный и поучительный брифинг по вопросу о продовольственном кризисе в Африке.
We thank the Secretary-General for his detailed and instructive report on the steps taken to strengthen the durable partnership between Africa and development assistance providers that is the New Partnership for Africa's Development. Мы благодарим Генерального секретаря за его подробный и поучительный доклад о шагах, предпринятых в целях укрепления долгосрочного партнерства между Африкой и донорами помощи в целях развития, которым является Новое партнерство в интересах развития Африки.
What an instructive evening. Что за поучительный вечер.
The challenging and instructive dialogue taking place would guide her Government in taking up arms on behalf of Guinean women and doing battle against discrimination in Guinean society. Происходящий трудный, но поучительный диалог поможет ее правительству активизировать свою деятельность в интересах гвинейских женщин и бороться с дискриминацией в гвинейском обществе.
In Ireland's case, we had an instructive recent experience of peacekeeping in Chad. Что касается Ирландии, то мы не так давно пробрели поучительный опыт миротворчества в Чаде.
There's also something instructive in these numbers. В этих цифрах также есть поучительный момент.
I would say, overall, the experience was instructive. Можно сказать, что в целом мы получили поучительный опыт.
The rapid expansion of United Nations operations in the past several years has been both unprecedented and instructive. Быстрое увеличение числа операций Организации Объединенных Наций за последние несколько лет носило беспрецедентный и поучительный характер.
The dialogue with the members had been very positive and very instructive, and the Government looked forward to receiving the additional comments. Диалог с членами Комитета носил весьма конструктивный и поучительный характер, и правительство с нетерпением ожидает получения дополнительных замечаний на этот счет.
The negative effect of stamp duties, including the consequent incentive to avoid the dutiable format, provides instructive experience. Негативное воздействие взимания гербовых сборов, включая вытекающее из этого стремление избегать формата, предполагающего уплату сборов, дает весьма поучительный опыт.
As we said before, we see merit in these thematic discussions, not least because they have been instructive as to why we have failed so far to agree on a substantive programme of work. Как мы уже говорили, мы усматриваем достоинство в этих тематических дискуссиях, и в немалой мере потому, что они носят поучительный характер на тот счет, почему нам до сих пор не удается достичь согласия по предметной программе работы.
It is instructive to conclude from it that the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba is a unilateral action, whose extraterritorial effects have no validity in public international law. Из него можно сделать поучительный вывод о том, что введенная против Кубы экономическая, торговая и финансовая блокада является односторонней мерой, экстерриториальное действие которой по нормам публичного международного права не имеет законной силы.
Mr. LEHMANN (Denmark) thanked the Committee for the instructive exchange of views and said that the next report would contain the answers to the outstanding questions. Г-н ЛЕМАНН (Дания) благодарит Комитет за это весьма поучительный обмен мнениями и говорит, что ответы на нерешенные вопросы будут даны в очередном докладе.