The Godfrey Institute is a state-of-the-art medical facility dedicated to saving lives. |
Институт Годфри - медицинское учреждение, соответствующее последнему слову техники для спасения жизней. |
The establishment of the Institute for Women by the President on 9 March 2009 is among the practical measures adopted to eliminate discrimination. |
Учреждение Президентом Республики 9 марта 2009 года Института по делам женщин является одной из практических мер, принятых для устранения дискриминации. |
The Institute is eager to strengthen its position as a crime prevention agency and medium for regional cooperation. |
Институт стремится укреплять свои позиции как учреждение, занимающееся вопросами предупреждения преступности, и как посредник в вопросах регионального сотрудничества. |
The Institute is opened for cooperation with any partner whatever country or establishment he represents. |
Институт открыт для взаимодействия с любыми партнерами, какое бы учреждение или страну они не представляли. |
Furthermore exists The Danish Institute for Clinical Epidemiology (DICE) as an self-governing institution under The Ministry of Health. |
Кроме того, в стране существует Датский институт клинической эпидемиологии (ДИКЭ), представляющий собой самоуправляющееся учреждение, подведомственное министерству здравоохранения. |
A major event of recent years was the establishment by UNESCO of the International Institute for the Study of Nomadic Civilizations, in Mongolia. |
Крупным событием последних лет явилось учреждение ЮНЕСКО Международного института по изучению цивилизаций кочевых народов в Монголии. |
The Mauritanian Institute for Scientific Research is a public administrative institution in the scientific, cultural and technical field. |
Институт научных исследований Мавритании - это государственное административное учреждение, имеющее научный, культурный и технический уклон. |
Research Institute for Nuclear Problems of Belarusian State University was founded on September 1, 1986 by a decree of the USSR government. |
Научно-исследовательское учреждение «Институт ядерных проблем» Белорусского государственного университета (НИИ ЯП БГУ) было создано 1 сентября 1986 года на основании постановления Правительства СССР. |
Berlin, Germany: German Institute for Economic Research (DIW Berlin). |
Немецкий институт экономических исследований (нем. Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung, DIW) - экономическое научно-исследовательское учреждение (Берлин). |
The establishment of the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM); |
учреждение Королевского института культуры амазигов (КИКА); |
The Committee welcomes the establishment of the National Interreligious Council and of the Institute for Peace and Conflict to promote inter-ethnic, inter-communal and interreligious harmony. |
Комитет приветствует учреждение Национального межрелигиозного совета и Института мира и конфликтов для поощрения межэтнического, межобщинного и межрелигиозного согласия. |
In 1965, Shah founded the Institute for Cultural Research, a London-based educational charity devoted to the study of human behaviour and culture. |
В 1965 году Шах основал Институт культурных исследований, лондонское образовательное благотворительное учреждение, посвящённое изучению человеческого поведения и культуры. |
Institution in charge: Institute of Cell and Molecular Biology, Faculty of Sciences, Šafárik University, Košice |
Ответственное учреждение: Институт клеточной и молекулярной биологии, научный факультет Университета Шафарика, Кошице |
The Pedagogical Institute, authority competent for the teaching material used in schools |
Педагогический институт как учреждение, ответственное за используемые в школах учебные пособия: |
Belarusian State University provides training for specialists in nuclear physics. On its basis Research institution "Institute of Nuclear Problems" was set up in 1986. |
Подготовку специалистов в области ядерной физики ведет Белорусский государственный университет, на базе которого в 1986 году создано Научно-исследовательское учреждение "Институт ядерных проблем". |
The Research Institute of Molecular Pathology (IMP) is a biomedical research center, which conducts curiosity-driven basic research in the molecular life sciences. |
Научно-исследовательский институт молекулярной патологии (IMP) - биомедицинское научно-исследовательское учреждение, которое занимается «движимыми любопытством» фундаментальными исследованиями в области молекулярных биологических наук. |
Janusz Korczak Institute of medical rehabilitation of children with central nervous system lesion is a non-governmental charity establishment that provides medical care to disabled children with various forms of organic lesions and functional disorders of the brain. |
Институт медицинской реабилитации детей с поражением центральной нервной системы имени Януша Корчака - негосударственное благотворительное лечебное учреждение, оказывающее медицинскую помощь детям-инвалидам с различными формами органических поражений и функциональных расстройств головного мозга. |
The creation of such a post in and of itself may not resolve the Institute's financial problems unless donors are willing to contribute additional funds. |
Учреждение такой должности само по себе не обязательно решит финансовые проблемы Института, если у доноров не будет желания внести дополнительные средства. |
Institution in charge: Forest Research Institute, Zvolen |
Ответственное учреждение: Институт исследований леса в Зволене |
In 2010, Lithuania also became the first Baltic nation to host a European agency, the European Institute for Gender Equality. |
В 2010 году Литва также стала первой балтийской страной, принявшей у себя европейское учреждение - Европейский институт по вопросам гендерного равенства. |
2.2 On 31 March 1998, the author signed the following settlement with the Institute: Employer. |
2.2 31 марта 1998 года автор подписал с Институтом документ об окончательном расчете следующего содержания: Учреждение: Муниципальный институт спорта. |
The Ministers welcomed the establishment of the NAM Institute for the Empowerment of Women in Kuala Lumpur and reaffirmed their commitment to actively support it and participate in its activities. |
Министры приветствовали учреждение в Куала-Лумпуре Института Движения неприсоединения по расширению прав и возможностей женщин и вновь подтвердили свою готовность активно поддерживать этот Институт и участвовать в его работе. |
In 2001 Gomel Cooperative Institute successfully passed certification on compliance to educational institution of university type and same year was renamed into Educational Institution "Belarusian Trade and Economics University of Consumer Cooperatives". |
В 2001 году Гомельский кооперативный институт успешно прошел аттестацию на соответствие учебному заведению университетского типа и в этом же году был переименован в Учреждение образования «Белорусский торгово-экономический университет потребительской кооперации». |
This institute, once established, will perform the functions of the Basel Convention regional centre, through the conclusion of a memorandum of understanding between the Secretariat and the Africa Institute. |
Это учреждение после своего создания будет выполнять функции регионального центра Базельской конвенции посредством заключения меморандума о договоренности между секретариатом и африканским институтом. |
This Institute is a public institute which is part of the Ministry of Labour and Social Solidarity and actually under the auspices of the Deputy Secretary of State for Rehabilitation. |
Это государственное учреждение, которое входит в состав министерства труда и социальной солидарности и курируется заместителем государственного секретаря по реабилитации. |