| Insomnia, poverty and humiliation. | Бессонница, бедность и унижение! |
| Insomnia, you won. | Бессонница, ты победила. |
| Insomnia, open the door for me. | Бессонница, открой мне дверь! |
| Insomnia is a cruel mistress. | Бессонница - жестокая любовница. |
| Other mutations that have been identified as a cause of inherited prion disease occur at positions 102,117 & 198 (GSS), 200,210 & 232 (CJD) and 178 (Fatal Familial Insomnia, FFI). | Другие мутации, приводящие к появлению наследственной прионной болезни, могут происходить в позициях 102,117 и 198 (синдром Герстмана - Штраусслера - Шейнкера), 178,200, 210 и 232 (болезнь Крейтцфельдта - Якоба) и 178 (фатальная семейная бессонница). |
| The acclaim garnered by his independent films gave Nolan the opportunity to make the big-budget thriller Insomnia (2002) and the mystery drama The Prestige (2006). | Признание, полученное благодаря независимым фильмам, дало Нолану возможность снять высокобюджетный триллер «Бессонница» (2002) и мистическую драму «Престиж» (2006). |
| Are you having problems with insomnia, or? | У тебя что бессонница? |
| Julyan had previously collaborated with director Christopher Nolan on Following, Memento and Insomnia. | Джулиан и ранее сотрудничал с режиссёром фильма, Кристофером Ноланом, в фильмах «Помни» и «Бессонница». |
| Her latest thing is insomnia! | Худеет на глазах. Да ещё бессонница началась. |