| The longer-term psychological effects reported include insomnia; insecurity; seclusion; and feelings of alienation. | К более долгосрочным психологическим последствиям относятся бессонница; чувство незащищенности, изоляции и отчуждения. |
| It is also commonly prescribed for many off-label uses, such as treatment of anxiety disorders, insomnia, and bipolar disorder. | Это также обычно предписывается для многих немаркированных применений, таких как лечение тревожных расстройств, бессонница и биполярное расстройство. |
| Well, insomnia often has an underlying cause, like stress or emotional upheaval, depression. | Ну, бессонница часто есть причину, например стресс, эмоциональное потрясение, депрессия. |
| About a month ago, I started getting insomnia. | Примерно месяц назад меня начала мучать бессонница. |
| But for years I've been sitting up and I think that, like, my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia. | Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество. |
| We can blame it on my insomnia and late-night TV marathons. | Всему виной моя бессоница и ночные телемарафоны. |
| The threat of daily attacks had created psychological problems such as anxiety, depression, insomnia, weight loss and the fear of losing friends or family among women and children. | Каждодневная угроза нападений привела к возникновению психологических проблем, таких, как чувство нервозности, депрессия, бессоница, потеря веса и страх утратить друзей и членов семьи, у женщин и детей. |
| Along with bouts of hypomania and primary insomnia. | Депрессия на фоне обострения параннои и бессоница. |
| In those days when I suffered from all those illnesses accompanied by insomnia, I didn't want to keep on living. | А раньше ко всем болячкам была еще и бессоница и такие дни когда жить не хотелось. |
| At prolonged high doses, however, a withdrawal syndrome including insomnia, muscular cramping, tremor and anxiety has been noted upon discontinuation in some cases. | В то же время в некоторых случаях в результате прекращения продолжительного употребления ГОМК в больших дозах наблюдались некоторые симптомы абстинентного синдрома, в том числе бессоница, судороги, тремор и чувство тревоги. |
| I had no idea his insomnia had gotten that bad. | Я понятия не имел, что его дела с бессоницей так плохи. |
| I decided to put insomnia to good use. | Я решил воспользоваться своей бессоницей. |
| We'll just let you have insomnia, you're never really asleep. | Тот, кто страдает бессоницей, не спит по-настоящему. |
| With insomnia, nothing's real. | Когда страдаешь бессоницей всё становится нереальным. |
| She competed in Melodifestivalen 2015 with the song "Insomnia". | В 2015 году участвовала на Melodifestivalen 2015 с песней «Insomnia». |
| Another special edition of the birthday party of dj Insomnia Gonzalo happens this Saturday, November 14, at Landscape Pub, North Lake. | Еще одно специальное издание День рождения DJ Insomnia Гонсало произойдет в эту субботу, 14 ноября, на ландшафтном Паб, Северная озеро. |
| Although the episodes averaged a runtime of 54 minutes, the episodes "Insomnia" and "Old Cherry Blossom Road" were 46 minutes and 59 minutes, respectively. | Почти все эпизоды длятся в среднем 54 минуты каждый, но эпизоды «Insomnia» и «Old Cherry Blossom Road», длятся 46 и 59 минут соответственно. |
| In early 2016, the band released their last album, 'Insomnia', much more brutal but melodic as well, with a lot of music styles and elements mixed. | Последний релиз группы, альбом 'Insomnia', вышедший в начале 2016 года, отличается брутальностью, но вместе с тем мелодизмом и разнообразием. |
| On 29 January 2009, following a 2-1 away loss to Manchester City, Newcastle manager Joe Kinnear angered N'Zogbia by mispronouncing his name as "insomnia". | 29 января 2009 года после поражения со счётом 1:2 от «Манчестер Сити», тогдашний главный тренер «Ньюкасл Юнайтед» Джо Киннир в послематчевом интервью несколько раз неправильно произнёс фамилию футболиста, назвав его Insomnia (рус. бессонница). |
| Prince Noctis and Princess Lunafreya are to meet far from Insomnia. | Принц Ноктис и принцесса Лунафрея встретятся далеко от Инсомнии. |
| Those coordinates are about 20 miles south of Insomnia. | Эти координаты где-то в 32 км к югу от Инсомнии. |
| Keep her safe, get her out of Insomnia. | Охраняй ее и выведи ее из Инсомнии. |
| The signing of the truce will see power over all Lucian territories transferred to the empire, with the sole exception of Insomnia. | После подписания перемирия все территории Люциса, за исключением Инсомнии, перейдут во власть империи. |
| In return, Niflheim guarantees the safety of Insomnia and its citizenry as well as a cessation to all hostilities bringing a decisive end to this long and bitter war. | В ответ Нифльхейм гарантирует сохранность Инсомнии и ее граждан, а так же прекращение всех военных действий, положив решительный конец долгой и ужасной войне. |