Английский - русский
Перевод слова Insomnia

Перевод insomnia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессонница (примеров 109)
Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth. Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос.
So, insomnia, obsessive pacing, aggression? Значит бессонница, навязчивость, агрессивность?
She got the rash that was diagnosed as poison ivy around the same time the insomnia started. У неё сыпь, которую диагностировали как реакцию на ядовитый сумах и в то же время, началась бессонница.
Sometimes, in order to ease the problems associated with the withdrawal syndrome, such as insomnia, other medicines are prescribed, such as benzodiazepines, but usually only for a short period of time. Иногда в целях устранения расстройств, связанных с абстинентным синдромом, таких, как бессонница, назначают некоторые другие препараты, например бензодиазепины, однако обычно лишь на непродолжительный период.
The common complaints are either Chronic Pain Syndrome of some sort, and that can be a specific back or hip injury, anxiety's a very common one, depression, insomnia. Обычно они жалуются на различные хронические боли, такие как боли в спине или травмы бедра, тревога тоже обчная причина, депрессии бессонница.
Больше примеров...
Бессоница (примеров 14)
We can blame it on my insomnia and late-night TV marathons. Всему виной моя бессоница и ночные телемарафоны.
Hypervigilance, exaggerated startled response, insomnia, the fact that she'd never talk about the baby, somatic reactions like nausea, poor appetite... Гипервигильность, преувеличеная реакция испуга, бессоница, ... и тот факт, что она никогда не говорила о ребенке, ... а так же соматические реакции как тошнота и потеря аппетита...
Juliette's had insomnia for the last week, are you serious? У Джулиетт бессоница - всю неделю, - Серьёзно?
Forgot my sleeping pills... Insomnia at your age! Забыла про мое снотворное Бессоница в твоем то возрасте?
Saccard will have insomnia, too. И у Саккара начнется бессоница.
Больше примеров...
Бессоницей (примеров 4)
I had no idea his insomnia had gotten that bad. Я понятия не имел, что его дела с бессоницей так плохи.
I decided to put insomnia to good use. Я решил воспользоваться своей бессоницей.
We'll just let you have insomnia, you're never really asleep. Тот, кто страдает бессоницей, не спит по-настоящему.
With insomnia, nothing's real. Когда страдаешь бессоницей всё становится нереальным.
Больше примеров...
Insomnia (примеров 5)
She competed in Melodifestivalen 2015 with the song "Insomnia". В 2015 году участвовала на Melodifestivalen 2015 с песней «Insomnia».
Another special edition of the birthday party of dj Insomnia Gonzalo happens this Saturday, November 14, at Landscape Pub, North Lake. Еще одно специальное издание День рождения DJ Insomnia Гонсало произойдет в эту субботу, 14 ноября, на ландшафтном Паб, Северная озеро.
Although the episodes averaged a runtime of 54 minutes, the episodes "Insomnia" and "Old Cherry Blossom Road" were 46 minutes and 59 minutes, respectively. Почти все эпизоды длятся в среднем 54 минуты каждый, но эпизоды «Insomnia» и «Old Cherry Blossom Road», длятся 46 и 59 минут соответственно.
In early 2016, the band released their last album, 'Insomnia', much more brutal but melodic as well, with a lot of music styles and elements mixed. Последний релиз группы, альбом 'Insomnia', вышедший в начале 2016 года, отличается брутальностью, но вместе с тем мелодизмом и разнообразием.
On 29 January 2009, following a 2-1 away loss to Manchester City, Newcastle manager Joe Kinnear angered N'Zogbia by mispronouncing his name as "insomnia". 29 января 2009 года после поражения со счётом 1:2 от «Манчестер Сити», тогдашний главный тренер «Ньюкасл Юнайтед» Джо Киннир в послематчевом интервью несколько раз неправильно произнёс фамилию футболиста, назвав его Insomnia (рус. бессонница).
Больше примеров...
Инсомнии (примеров 9)
Those coordinates are about 20 miles south of Insomnia. Эти координаты где-то в 32 км к югу от Инсомнии.
Keep her safe, get her out of Insomnia. Охраняй ее и выведи ее из Инсомнии.
The signing of the truce will see power over all Lucian territories transferred to the empire, with the sole exception of Insomnia. После подписания перемирия все территории Люциса, за исключением Инсомнии, перейдут во власть империи.
The decrease of insomnia indexes was registered. После курса терапии выявлено снижение показателей инсомнии.
Insomnia's a war zone. В Инсомнии идет война.
Больше примеров...