Английский - русский
Перевод слова Insecure
Вариант перевода Неуверенный

Примеры в контексте "Insecure - Неуверенный"

Примеры: Insecure - Неуверенный
Hendrix was insecure about his voice and often recorded his vocals hidden behind studio screens. Глубоко неуверенный в своём голосе, Хендрикс часто записывал вокал, спрятавшись за студийными экранами.
He is depicted as a loser who is perpetually insecure about his capabilities. Часто изображается как неудачник, неуверенный в своих способностях.
Deep inside, I think, actually, that I was insecure. Глубоко внутри, мне кажется, на самом деле, потому что я был неуверенный.
Okay, you're whiny you are obsessive, you are insecure you're gutless. Ладно, ты занудный ты одержимый, ты неуверенный ты мягкотелый.
Starting with you, Mr. Insecure. Начиная с тебя, Мистер Неуверенный.
He's smart and insecure. Он умный и неуверенный.
He's so fragile and insecure. Он такой ранимый и неуверенный.
[Computer Beeps] angry, insecure, confused. Злой, растерянный, неуверенный в себе.
He always seems so insecure, so unbalanced. По-моему, он не по возрасту неуверенный в себе.
Someone gullible, and insecure enough to be flattered that you picked them. Кто-нибудь доверчивый, и неуверенный в себе настолько, чтобы ему польстило, что его выбрали.
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь.
Despite being painfully shy and insecure, he proves himself to be a loyal and capable squire. Несмотря на то, что он болезненно робкий и неуверенный в себе, он доказывает, что является верным и способным оруженосцем.
And here I am standing in front of an insecure little boy. А передо мной неуверенный в себе мальчишка.
Someone as obsessive and insecure as Cuddy probably has three extra keys hidden away within 10 feet of the door. Такой одержимый и неуверенный в себе человек как Кадди, просто обязан иметь три запасных ключа, спрятанные в пределах З метров от входной двери.
I think that you're a sad, deeply insecure little man, who has to tear people down just to feel better about himself. Я думаю, что ты жалкий, крайне неуверенный в себе типчик, которому приходится принижать остальных людей, лишь для того чтобы почувствовать себя лучше.
You're insecure and vulnerable. Ты неуверенный в себе и ранимый.
Well, he's probably some insecure, would-be Romeo trying to lure you into a meeting. Видимо, какой-то неуверенный в себе Ромео пытается заманить тебя на свидание.