These include harsh climatic conditions and the remote, inaccessible and insecure nature of the areas. |
К ним относятся тяжелые климатические условия, равно как и отдаленный, недоступный и небезопасный характер этих районов. |
In this context, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is of major concern. |
В этой связи значительную обеспокоенность вызывает неопределенный и небезопасный статус неорганизованных возвращенцев в Гальский район. |
Crypt::CBC uses an insecure initialization vector, potentially resulting in a weaker encryption. |
Crypt::CBC использует небезопасный вектор инициализации, потенциально приводящий к ослаблению шифрования. |
In that setup, several messages need to be sent each to a set of receivers, over an insecure channel. |
В этой ситуации необходимо разослать некоторые сообщения ряду приёмников через небезопасный канал. |
The remote and insecure nature of the affected areas makes it difficult and costly to establish and maintain humanitarian access to populations requiring protection and assistance. |
Отдаленный и небезопасный характер затронутых районов затрудняет и делает дорогостоящим обеспечение и поддержание гуманитарного доступа к населению, нуждающемуся в защите и помощи. |
A world that is haunted by terrorism is an insecure world, one whose prospects are threatened. |
Мир, над которым нависла угроза терроризма, - это небезопасный мир, перспективы его на будущее находятся также под угрозой. |
The Internet represents an insecure channel for exchanging information, which leads to a high risk of intrusion or fraud, such as phishing, online viruses, trojans, worms and more. |
Интернет представляет собой небезопасный канал для обмена информацией, который приводит к высокому риску вторжения или мошенничества, таких как фишинг, компьютерные вирусы, трояны, черви и многое другое. |
It is clear that the transport of this ammunition was carried by a commercial contractor on behalf of the United Nations through an insecure area of Darfur with no United Nations security provisions. |
Достоверно известно, что перевозка этих боеприпасов осуществлялась коммерческим подрядчиком, нанятым Организацией Объединенных Наций, через небезопасный район Дарфура, причем мер по обеспечению безопасности Организацией Объединенных Наций принято не было. |
He's just an insecure boy scout. |
Он просто небезопасный бойскаут. |
That alone should be enough to convince Ukraine's government not to perpetuate their country's reliance on this insecure and dangerous energy source. |
Одного этого должно быть достаточно, чтобы убедить правительство Украины перестать полагаться на этот небезопасный источник энергии. |
The impact of the acts of terror continues to be assessed but many analyses show that we are living in a different environment, an environment which is more insecure than it used to be. |
Последствия актов террора все еще являются предметом оценки, но многие аналитические выкладки свидетельствуют о том, что теперь мы живем в иной обстановке - обстановке, которая стала носить более небезопасный характер, нежели это бывало прежде. |