The victims were not infrequently sold on to other criminal gangs and, consequently, changed their addresses which made more difficult the task of tracking them down. | Жертв торговли людьми нередко продавали другим преступным группировкам, тем самым меняя их адреса и затрудняя их поиск. |
Donors, international institutions, the private sector, non-governmental organizations, national and local governments, community organizations, and slum dwellers are often at loggerheads because they interact very infrequently; | конфликты, возникающие между донорами, международными институтами, частным сектором, неправительственными организациями, центральными или местными органами власти, местными организациями и обитателями трущоб, нередко обусловлены тем, что они очень мало взаимодействуют друг с другом; |
In addition, ill-treatment is not infrequently inflicted by officials on detainees for reasons of discipline. | Кроме того, работники пенитенциарных учреждений сами нередко допускают жестокое обращение по отношению к заключенным, которое они используют в качестве меры дисциплинарного воздействия. |