We must ensure here in the United Nations that we do not in any way inflame such mindsets. |
Мы, в Организации Объединенных Наций, должны исключить разжигание подобных настроений. |
False rumours and tracts designed to inflame ethnic hatred and encourage violence are constantly circulating in Rwanda. |
В Руанде постоянно муссируются ложные слухи и распространяются листовки, направленные на разжигание этнических страстей и насилия. |
In addition to its ongoing illegal policies and practices, the occupying Power continues to take measures and actions intended to further inflame and escalate the cycle of violence and completely undermine any efforts to calm the situation and bring about a return to negotiations between the two sides. |
Помимо осуществления своей постоянной незаконной политики и практики оккупирующая держава продолжает принимать меры и действия, направленные на дальнейшее разжигание и эскалацию цикла насилия и всесторонний подрыв любых усилий по нормализации ситуации и возобновлению переговоров между обеими сторонами. |