Английский - русский
Перевод слова Inflame
Вариант перевода Разжечь

Примеры в контексте "Inflame - Разжечь"

Примеры: Inflame - Разжечь
Endeavouring to prohibit all words and deeds likely to inflame tribalism and racism. Принятие мер к тому, чтобы не допускать никаких слов и действий, которые могут разжечь межплеменную вражду и расизм.
However, he urged the parties to act constructively and refrain from conduct and statements that might further inflame existing tensions. Вместе с тем он настоятельно призывает стороны действовать конструктивно и воздерживаться от поведения и высказываний, способных еще больше разжечь вражду.
My delegation once again calls on political and administrative leaders and civil society in the province to avoid any action that could inflame emotions and thus create new obstacles to the process of building a multi-ethnic and multicultural civil society. Моя делегация вновь призывает политических и административных руководителей и гражданское общество края избегать любых действий, способных разжечь страсти и создать тем самым новые препятствия для процесса строительства разнообразного в этническом и культурном отношениях гражданского общества.
Yet Russia, like Saakashvili, is playing with fire: its strategy of encouraging separatist forces in the two Georgian provinces may inflame separatist tendencies in other parts of the Russian Federation (remember Chechnya?). И все же Россия, как и Саакашвили, играет с огнем: ее стратегия поддерживать сепаратистские силы в двух грузинских областях может разжечь сепаратистские тенденции в других частях Российской Федерации (помните Чечню?).
That anyone would try to inflame racial discord by doing something so base. ДАНБАР О ФОТО "АНДЕРВУД 2016" Что кто-то хочет разжечь расовую рознь столь примитивным образом.
We are also concerned that continued bloodletting could further inflame passion, in the region and beyond. Мы также опасаемся того, что продолжающееся кровопролитие может еще больше разжечь страсти в регионе и за его пределами.
Because you want to inflame the jury's passions against my client. Потому что вы хотите разжечь пламя в сердцах членов жюри присяжных против моего клиента.
But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides. Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.