| The Committee was informed that, in general, partnering activities with other entities are in their infancy. | Комитет был информирован о том, что в целом партнерские отношения с другими учреждениями находятся в ранней стадии развития. |
| I mean, these creatures are in their infancy. | То есть, эти существа находятся на ранней стадии развития. |
| IPU has remained dedicated all these years to democratization and to the promotion and establishment of democratic institutions in countries where representative democracies are in their infancy. | МС все эти годы по-прежнему предан демократизации и содействию и учреждению демократических институтов в странах, где представительные демократии находятся на ранней стадии развития. |
| However, provisions on unsolicited proposals remained necessary because such master plans were in their infancy, and also to address unsolicited proposals that were in fact submitted. | Вместе с тем положения, касающиеся незапрошенных предложений, сохраняют свою необходимость, поскольку такие генеральные планы находятся на ранней стадии развития, а также в целях рассмотрения незапрошенных предложений, которые были фактически представлены. |
| We are in the very infancy of its science. | Эта ветвь науки находится на ранней стадии развития. |