| We can't indict him and not her. | Мы не можем его обвинить, а её - нет. |
| A good prosecutor can get a grand jury to indict a ham sandwich. | Хороший прокурор может заставить присяжных обвинить бутерброд с ветчиной. |
| Or he wants to indict me again. | Или он хочет ещё раз меня обвинить. |
| But the feds never had enough to indict him. | Но у федералов ничего не было, чтобы обвинить его. |
| But you're looking to indict a woman I know in my heart to be absolutely innocent. | Но вы собираетесь обвинить женщину, которая, как подсказывает мое сердце, абсолютно невиновна. |
| On August 2001, the Attorney General announced his decision to indict MK Bshara on 2 counts. | В августе 2001 года Генеральный прокурор объявил о своем решении обвинить члена кнессета Бсару по двум пунктам. |
| But it certainly is eager to indict your son. | Но определённо намерен обвинить своего сына. |
| Maybe it'll give you the strength back to indict them and save us all from financial ruin. | Возможно, она даст тебе сил обвинить их и спасти нас от финансового краха. |
| He reviewed the evidence and decided you didn't have enough on Sergeant Bauer to indict him for conspiracy to possess a controlled substance. | Он просмотрел доказательства и решил, что их недостаточно, чтобы обвинить сержанта Бауэра в сговоре с целью приобретения контролируемых веществ. |
| Your job is merely to indict, not to convict. | Ваша работа - просто обвинить, а не признать виновным. |
| I'll hire F. Lee Bailey and the D.A. won't find enough credible testimony to indict me. | Я найму Ли Бейли, и полиция не сможет найти убедительных доказательств, чтобы обвинить меня. |
| It's no small thing to indict an active federal agent. | Это не просто, обвинить действующего федерального агента. |
| A grand jury tries to indict him, he buys the outcome. | Большое жюри пытается обвинить его, он покупает решение. |
| If he doesn't cooperate, they're likely to indict him on obstruction. | Если он не сотрудничал, его могут обвинить в препятствии следствию. |
| Lucky for him, a Boston grand jury is about to indict me of his mob clients for money laundering, which makes Vector a very important witness. | К счастью для него, большое жюри собирается обвинить несколько его мафиозных клиентов по отмывке денег, и Вектор стал ключевым свидетелем. |
| I suppose that's why Mr. Stone tried to indict the EMTs that brought Mr. Wilkes to the hospital. | Полагаю поэтом мистер Стоун пытался обвинить парамедиков, которые привезли мистера Уилкса в больницу. |
| How did they know that there would be enough to indict both you and Alec? | Как они узнали, что будет достаточно обвинить вас и Алека? |
| And so, to restore the balance, the government has decided to indict a representative of each type of radicalism | Таким образом, чтобы восстановить равновесие, оно решило обвинить представителей каждой радикальной группы |
| He may also indict the sunrise | Он также может обвинить восход солнца. |
| You want to indict me. | Ты пришёл чтобы обвинить меня. |
| The man has the weight of the entire D.O.J. behind him if he wants to indict her. | Если он хочет обвинить ее, у него для этого есть все Министерство юстиции. |
| That's going to make it much more likely that they're going to want to indict me for Kathie. | Следовательно, они с большей вероятностью захотят обвинить меня в пропаже Кэйти. |
| Insofar as fair and impartial justice requires independent decisions on whom to indict and to convict free of political pressure, this strategy may prove an obstacle. | Поскольку справедливый и беспристрастный процесс отправления правосудия требует принятия - без всякого политического давления - объективных решений о том, кого следует обвинить в совершении преступлений и осудить, эта стратегия может стать препятствием. |