On the reports of irregularities in relation to the election in July 2013, the delegation cited the example of the indelible ink and stated that the ink was so effective that it had remained on voters' fingers for a month after the elections. |
Касаясь сообщений о нарушениях в связи с выборами в июле 2013 года, делегация привела пример с несмываемыми чернилами, отметив, что чернила оказались настолько стойкими, что оставались на пальцах избирателей в течение месяца после выборов. |
The painting of clothes in technique "batik" is carried out by proof, indelible paints. |
Роспись одежды в технике «батик» выполняется стойкими, несмываемыми красками. |
But the ink with which are lives are inscribed is indelible. |
Но чернила, которыми записывают нашу жизнь оказались несмываемыми. |
Packages containing egg products shall bear the following particulars in characters which are conspicuous, clearly legible and indelible: |
Упаковка с яйцепродуктами должна нести на себе следующие данные, характеризующие эти продукты, нанесенные на видном месте, четкими несмываемыми буквами: |
Since 24th June 1996, there is new brand of passports and other travel documents having a number of improved security features such as the quality of the paper, water mark and indelible ink; |
с 24 июня 1996 года действуют паспорта и другие проездные документы нового образца, которые имеют более совершенную систему защиты: они изготовлены из высококачественной бумаги с водяными знаками, а записи в ней делаются несмываемыми чернилами; |