Английский - русский
Перевод слова Increment
Вариант перевода Прирост

Примеры в контексте "Increment - Прирост"

Примеры: Increment - Прирост
Over the observation period the height increment was on average 23% larger for Norway spruce and 25% larger for Scots pine and beech За период проведения наблюдений прирост по высоте у ели обыкновенной в среднем был больше на 23%, а у сосны обыкновенной и бука он был больше на 25%
Increment = Current vs. previous month difference. Прирост = разница показателя текущего месяца и показателя за предыдущий месяц.
Increment = Difference between current month vs. same month of previous year. Прирост = разница между показателем за текущий месяц и показателем за тот же месяц предыдущего года.
(b) Increment in livestock (total, fixed capital formation and changes in inventories) by categories Ь) Прирост поголовья скота (общий, прирост основного капитала и изменение запасов) в разбивке по категориям
Market share increment (%) Прирост рыночной доли (%)
For a coach of 19 seats, the total increment of energy was 40 per cent. Что касается 19-местного междугородного автобуса, общий прирост энергии составил 40%.
The total forest area in Europe is increasing and the annual increment of the growing stock has been larger than annual fellings in nearly all European countries. Общая площадь лесов в Европе растет, и ежегодный прирост запасов леса на корню превышает объем ежегодных рубок почти во всех европейских странах.
Periodic forest resource assessments have been carried out, covering not only the area, ownership and management status and wood-related parameters (growing stock, increment), but increasingly, despite the methodogical difficulties, the other functions of the forest. Периодически проводились оценки лесных ресурсов, охватывающие не только районы, статус собственности и управления и связанные с древесиной параметры (запас древостоя, прирост), но также во все большей степени, несмотря на методологические трудности, и другие функции леса.
Description of the development of forest resources by their main parameters, (area, growing stock and increment); link it to the sustainable availability of removals from thinnings and clear cuttings. Описание изменений в динамике лесных ресурсов с использованием основных параметров (площадь, запасы древостоя и прирост); их анализ в привязке к устойчивости вывозок древесины, получаемой в рамках операций по прореживанию и сплошных рубок.
The first is a cyclical one, referring to the inability of the labour market to reverse the lay-offs during the earlier economic downturn and to absorb, at the same time, the natural increment in the labour force. Первая из них носит циклический характер и выражается в неспособности рынка труда полностью трудоустроить всех тех, кто был уволен на предшествовавшем подъему этапе экономического спада, и одновременно поглотить естественный прирост рабочей силы.
The annual increment during the period 1970-1998 was 50 million inhabitants, and it is projected at 74 million between 1998 and 2030. В период 1970-1998 годов годовой прирост составлял 50 миллионов жителей, а в период 1998-2030 годов ожидается, что он достигнет уровня 74 миллионов человек.
In order to recapture benefits resulting from changes in zoning or development, the Act on Land Value Increment Tax (December 1989) and the Act for Recapturing Development Benefits (December 1989) were enacted. Для получения доходов от изменений в зонировании или застройке были приняты Закон о налоге на прирост стоимости земли (декабрь 1989 года) и Закон о получении доходов от развития районов (декабрь 1989 года).
The problem is to reconsider the issue between standing volume and annual increment and what is really available and for what use. Необходимо четко знать, каковы запасы леса на корню и годичный прирост, с одной стороны, и каковы объем реально имеющейся древесины и возможные области ее использования, с другой стороны.
Between 1950 and 1955, the annual increment of world population was 47 million persons per annum. В 1950-1955 годах абсолютный прирост населения мира составлял 47 млн. человек в год.
Likewise, the increment at basic education level in 2009 is 19 per cent when compared to the figure in 2004 and the average growth rate during this period was 3.5 per cent. Что же касается учебных заведений базовой ступени, то в 2009 году число зачисленных в них было на 19% больше, чем в 2004 году, а средний ежегодный прирост за этот период составил 3,5%.
(a) Fisheries should not result in the decrease of any population of marine species below a level close to that which ensures the greatest net annual increment of biomass; а) рыболовство не должно приводить к сокращению численности любого вида морских ресурсов ниже уровня, близкого к тому, который обеспечивает наибольший ежегодный чистый прирост ихтиомассы стада;
North America recorded the largest gain in the number of international migrants in that time period, with a net increase of 1.1 million migrants per year, followed by Europe, with an annual increment of 1 million and Asia with slightly less than 1 million. Наибольший прирост числа международных мигрантов - 1,1 миллиона человек в чистом выражении - в этот период отмечался в Северной Америке, за которой следуют Европа, где ежегодный прирост составил 1 миллион человек, и Азия (чуть меньше 1 миллиона).
It will evaluate relative gains for global environmental benefits emanating from GEF increment (i.e. its commitment to meet environmental challenge) compared to environmental benefits under the business-as-usual scenario. Появляется возможность измерить относительный прирост глобальной экологической выгоды, получаемый благодаря выделению дополнительных ресурсов ГЭФ (т.е. благодаря обязательству принять меры в отношении возникшей экологической проблемы), по сравнению с теми результатами, которые были бы получены при исполнении традиционного бизнес-плана.
Similarly, there are 65 districts with an increment of enrolment at lower secondary level and again the same three districts (Achham, Sindhupalchowk and Rautahat) report a decreased enrollment by more than 18 per cent at the lower secondary level. Что касается средних школ низшей ступени, то в 65 районах наблюдался прирост, а в тех же 3 районах (Ачхам, Синдхупалчок и Раутахат) - сокращение числа зачисленных более чем на 18%.
The absolute increase in 1993 was 22,300 persons, meaning a relative increment of 4.2 per 1,000 of the population, with the natural increment being even lower - 3.9 per 1,000. В абсолютном выражении прирост населения в 1993 году составил 22300 человек, что соответствует относительному приросту в размере 4,2 человека на 1000 человек населения, причем естественный прирост был еще меньше - 3,9 на 1000 человек.
Furthermore, whereas in 2005-2010, the annual population increment in the least developed countries would account for about 25 per cent of the total increment to the less developed regions as a whole, by 2045-2050, it would represent 63 per cent of that increment. Помимо этого, если в 2005 - 2010 годах ежегодный прирост населения в наименее развитых странах будет составлять примерно 25 процентов от общего прироста населения по менее развитым регионам в целом, то к 2045 - 2050 годам это соотношение будет составлять 63 процента от общего прироста.