Английский - русский
Перевод слова Incorrect
Вариант перевода Неправильный

Примеры в контексте "Incorrect - Неправильный"

Примеры: Incorrect - Неправильный
The causes that are considered as most serious include contaminated environment, mainly in industrial areas, and or incorrect life style. Наиболее серьезными причинами такого положения считаются, в частности, загрязнение окружающей среды, главным образом в промышленных районах, и неправильный образ жизни.
A bit lumpy, anatomically incorrect, and highly flammable. Немного тучный, анатомически неправильный и очень огнеопасный.
By the way, your precious key holder is incorrect. Кстати, ваш драгоценный брелок - неправильный.
The text is often idiosyncratic and grammatically incorrect. Текст часто особенный и грамматически неправильный.
PackagePart references a Restricted Font that has an incorrect content type. PackagePart ссылается на Restricted Font, имеющий неправильный тип содержимого.
Basically, there's a correct way and an incorrect way to lift stuff. Проще говоря, есть правильный способ и неправильный способ поднимать предметы.
Section 167: Public Servant framing an incorrect document with intent to cause injury. с) Раздел 167: государственный служащий, оформляющий неправильный документ с намерением причинения вреда.
XPS FixedPage markup references a resource that is not listed using a required-resource relationship or has an incorrect content type. Разметка XPS FixedPage ссылается на ресурс, который не был перечислен с помощью required-resource relationship или имеет неправильный тип содержимого.
Staff members have filed claims against UNOPS on various matters, such as alleged wrongful termination of appointment or incorrect calculation of amount due on separation. Сотрудники подали иски к ЮНОПС по различным вопросам, таким, как предполагаемое неправомерное прекращение действия контракта или неправильный расчет суммы, причитающейся при прекращении службы.
The current trend of unfair management practices and an incorrect focus on eroding the rights and conditions of service of the staff reflected a lack of vision and an inability to introduce the reforms which were really necessary. Нынешняя тенденция использования несправедливых методов управления и неправильный упор на эрозию прав и условий службы сотрудников отражает отсутствие перспективного видения и неспособность осуществлять реально необходимые реформы.
His interrogation was staggered throughout the night and he was allegedly punched whenever he gave an "incorrect" response to a question posed by the interrogators. Его допрашивали всю ночь и, судя по сообщениям, били всякий раз, когда он на вопрос полицейских давал "неправильный" ответ.
(Claim by retired staff member that UN Joint Staff Pension Fund used an incorrect method to calculate his pension fund entitlement.) (Заявление сотрудника в отставке о том, что Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций использовал неправильный метод для расчета его пенсионного пособия.)
They also attribute responsibility for the failure of the permanent residency process to the incorrect advice of a migration agent, whose location could no longer be determined. Они также возлагают ответственность за полученный отказ в выдаче постоянного вида на жительство на агента по вопросам миграции, давшего им неправильный совет, чье местонахождение установить уже невозможно.
Specifically, at the time of data entry, an incorrect currency code was entered into the Commission's database for the C6 (salary) component of the claim. В частности, в момент ввода данных в базу данных Комиссии по такому компоненту претензии, как С6 (заработная плата), был указан неправильный код валюты.
An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found. Идентификатор не может быть оценен (например, нет допустимой ссылки, нет допустимого доменного имени, нет подписи столбца/строки, нет макроса, неправильный десятичный разделитель, не найдена надстройка).
Thus penalties were laid down for any hindrance to the exercise of the right to vote, the forging of ballot papers, the addition or incorrect counting of votes, breaches of the secrecy of the ballot, etc. Так, усилена ответственность за воспрепятствование осуществлению избирательного права, подлог избирательных документов, приписки или неправильный подсчет голосов, нарушение тайны голосования.
An incorrect projection of the cost of water to be supplied under the rations contract was issued. неправильный расчет стоимости поставляемой воды по контракту на поставки пайков.
UNHCR responded that it had followed up on assets that had been procured but not recorded in the system and that the incorrect recording had been the result of a technical system problem. В ответ УВКБ сообщило, что им проведена повторная проверка тех активов, которые были закуплены, но не были зарегистрированы в системе, и что неправильный учет был следствием проблемы в технической системе.
Incorrect recognition of donor pledges in the financial statements Неправильный учет объявленных донорских взносов в финансовых ведомостях
Incorrect filesize! The file might have been corrupted! Неправильный размер файла. Возможно файл повреждён!
(b) An incorrect reagent consumption; Ь) неправильный расход реагента;
Relationship tag contains incorrect attribute. Тег Relationship содержит неправильный атрибут.
This is the incorrect way. Вот - неправильный способ.
The password you have entered in incorrect. Вы ввели неправильный пароль.
In order to rectify an incorrect occlusion, a dentist may recommend braces, permanent or removable. Чтобы исправить неправильный прикус, стоматолог может предложить съемную или несъемную ортодонтическую аппаратуру.