Let's celebrate when we're incognito back in civilization. |
Давай праздновать, когда мы инкогнито вернёмся в цивилизацию. |
Perhaps I'm a dog prince, living incognito. |
Быть может, неизвестный собачий принц. Инкогнито. |
Look, I'm totally incognito, I'm blending right in. |
Я полностью инкогнито, смешался с толпой. |
Is this the reason that you wish to remain incognito? |
Разьве причина не в том, что вы желаете остаться инкогнито? |
And now there's that hotel for nabobs incognito. |
А теперь там отель для толстосумов, путешествующих инкогнито. |
I'm trying to be incognito, so just... |
Я стараюсь быть инкогнито, так что... |
To no one guessed She learns that there incognito. |
Чтобы никто не догадался, что она тут учится инкогнито. |
These cookies will be temporarily stored and transmitted to sites while you remain in incognito mode. |
Эти файлы cookie будут сохраняться в качестве временных файлов и передаваться на сайты, пока вы остаетесь в режиме инкогнито. |
He had used this pseudonym already in the 1890s when he had travelled incognito through Germany. |
Он уже пользовался этим псевдонимом в 1890-х годах, когда путешествовал инкогнито по Германии. |
The spectator is a prince who everywhere rejoices in his incognito. |
Наблюдатель - это принц, повсюду сохраняющий инкогнито. |
You're still on team, incognito |
Что? - Ты по-прежнему в команде, инкогнито. |
Don't worry, sir. I'll travel incognito. |
Не беспокойтесь, я путешествую инкогнито. |
And he and I are supposed to be incognito. |
И мы с ним должны быть инкогнито. |
I would suggest you might want to go incognito. |
Но я бы предложил вам прийти инкогнито. |
The truth is, I thought I'd better travel incognito, you know, checking out properties. |
Честно говоря, я решила, лучше путешествовать инкогнито, ну, чтобы присмотреть собственность. |
One mention of Baskerville and he sends down my handler to spy on me, incognito. |
Стоит лишь упомянуть Баскервиль, как он тут же высылает надсмотрщика, чтобы тот следил за мной инкогнито. |
You will join his ship incognito, posing as the surgeon. |
Вы присоединитесь к нему, инкогнито, в роли хирурга. |
They'll be incognito, so they don't raise any alarm. |
Они прибудут инкогнито, без сигналов. |
You understand he's traveling incognito. |
Вы же знаете, ездит инкогнито. |
Can't you see I'm incognito? |
Разве не видно, что я инкогнито? |
Wentz travels incognito, uses only cash, no credit cards. |
Венц путешествует инкогнито, платит только наличными, никаких кредиток! |
Well, it could be a number of these fellows, since he wishes to remain incognito. |
Что ж, это может быть любой из них, так как он желает остаться инкогнито. |
Tim is supposed to go incognito when we're not working. |
Тим должен ходить инкогнито, когда мы не работаем |
So they came to the restaurant incognito? |
То есть к вам пришли инкогнито? |
Facebook Messenger also say they offer the protocol for optional "secret conversations", as does Google Allo for its "incognito mode". |
Facebook Messenger также утверждают, что они предлагают этот протокол для дополнительных «секретных сеансов связи», как и Google Allo для своего «режима инкогнито». |