Английский - русский
Перевод слова Incognito
Вариант перевода Инкогнито

Примеры в контексте "Incognito - Инкогнито"

Все варианты переводов "Incognito":
Примеры: Incognito - Инкогнито
I am therefore in Nice incognito, as my husband and I have terrible enemies. Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги.
I mean, she came incognito with a hat down over her eyes. Она пришла, инкогнито, в шляпке надвинутой на глаза.
I lived incognito among the Buddhists to learn their philosophy Я жил инкогнито среди буддистов, чтобы изучить их философию
Is this Jack Robinson speaking, or are you still incognito? Неужели это говорит Джек Робинсон, или вы всё ещё инкогнито?
Number two, I need you at this stage incognito and very nearby. По ошибке. Во-вторых, Вы нужны мне здесь инкогнито.
Now, we will move on, as our flimsy bark of ignorance brings us to the great "terror incognito" that we call General Ignorance. Итак, мы продолжим, так как наш шаткий корабль незнания выносит нас на великий "террор инкогнито", который мы называем Всеобщее Заблуждение.
Dissidents were subjected to intimidation, abduction, arrest, incognito detention, trial and imprisonment with no due process and faced death from starvation, sickness, torture or execution in prisons. Диссиденты подвергаются запугиваниям, похищению, аресту, задержанию под стражей инкогнито, судебному преследованию и тюремному заключению без надлежащего судебного разбирательства, а также подвергаются опасности гибели от голода, болезней, пыток или казни в тюрьмах.
The Rwanda Tribunal's present witness programme needs to be further strengthened to ensure adequate protective measures so that witness, whether for the prosecution or the defence, can testify incognito and be protected from the risk of reprisals. Текущая программа свидетелей Трибунала по Руанде должна и дальше укрепляться, чтобы обеспечить адекватные меры защиты, с тем чтобы свидетели как обвинения, так и защиты могли давать показания инкогнито и были защищены от риска мести.
In his youth, Albert was seriously concerned with the situation of the working classes in Belgium, and personally travelled around working class districts incognito, to observe the living conditions of the people. В молодости Альберт был серьезно обеспокоен условиями работы и общим состоянии рабочих в Бельгии, и лично инкогнито инспектировал рабочие районы, наблюдая за условиями жизни людей.
Patronymic Paulovich gave the child on his own name, instead of on a real name of the father which was the man of means, had two shoe factories in Moscow and kept incognito. Отчество Павлович дали ребенку по его собственному имени, а не по реальному имени отца, который был состоятельным человеком, имел две обувных артели в Москве и сохранял инкогнито.
The case of an incognito visit poses the specific problem that the authorities of the forum State may not be aware of the head of State's status. В случае визита инкогнито встает особая проблема, состоящая в том, что власти государства, где находится суд, могут быть не осведомлены о статусе главы государства.
I said "incognito", not "like a flamingo". я сказала "инкогнито", а не как "фламинго".
Incognito or the like, I'll be happy to make it work. Инкогнито или как, с радостью помогу.
Incognito until I can prove that I am that man. Инкогнито, пока я не докажу, что я - тот самый человек.
Incognito mode is an optional mode that includes expiring chats, private notifications, and end-to-end encryption. Режим инкогнито - дополнительный опциональный режим, который включает в себя частные уведомления, временные чаты и end-to-end шифрование.
Only it travels incognito. Только путешествует оно инкогнито.
You're supposed to be incognito. Должна же быть инкогнито.
And remember, incognito. И помните: инкогнито.
Open a New Window in incognito mode Открыть новое окно в режиме инкогнито
We're totally incognito! Мы здесь абсолютно инкогнито!
I'm here incognito today. Я сегодня здесь инкогнито.
Who wished to remain incognito? Кто-то пожелал быть инкогнито? - Именно.
He was advised to remain incognito. Ему посоветовали оставаться инкогнито.
I have come here incognito, of course. Я пришла сюда инкогнито.
I'm in an incognito position, possibly. Я здесь инкогнито, возможно.