The Rwanda Tribunal's present witness programme needs to be further strengthened to ensure adequate protective measures so that witness, whether for the prosecution or the defence, can testify incognito and be protected from the risk of reprisals. |
Текущая программа свидетелей Трибунала по Руанде должна и дальше укрепляться, чтобы обеспечить адекватные меры защиты, с тем чтобы свидетели как обвинения, так и защиты могли давать показания инкогнито и были защищены от риска мести. |
Incognito mode is an optional mode that includes expiring chats, private notifications, and end-to-end encryption. |
Режим инкогнито - дополнительный опциональный режим, который включает в себя частные уведомления, временные чаты и end-to-end шифрование. |
You're supposed to be incognito. |
Должна же быть инкогнито. |
Her husband was reportedly genuinely fond of her and visited her incognito in Sweden two times, despite the fact that Sweden was considered enemy territory by Napoleon. |
Фридрих Вильгельм, как считали современники, искренне любил жену и навещал её инкогнито в Швеции дважды, несмотря на то, что Швеция считалась Наполеоном вражеской территорией. |
She said she used to watch me perform at this place on Bleeker Street called Incognito. |
Она видела меня в кофейне "Инкогнито" на Бликер-Стрит. |