He went on to sketch a model of gravitation (incl. gravitational waves) which might be compatible with the transformations. |
Он продолжил наброски модели гравитации (включая гравитационные волны), которая могла бы быть совместима с этими преобразованиями. |
Proposal Description of the proposed amendment, incl.: the amended text of marginals and consequential amendments. |
Предложение Изложение предлагаемого изменения, включая измененный текст маргинальных номеров и последующие поправки. |
Share experiences on moving from paper to electronic systems (incl. assessment of benefits for and pressures on the environment). |
Обмен опытом в области перехода от печатных документов к электронным системам (включая оценку выгод и давления на окружающую среду). |
Total indicative operational budget 2007 (incl. reserve) |
Итого, бюджет оперативных расходов на 2007 год (включая резервные средства) |
CFC production phase-out (incl. acceleration) |
Поэтапное прекращение производства ХФУ (включая ускорение процесса поэтапной ликвидации) |
Special attention must be paid to such things as the necessary education, incl. language teaching. |
Особое внимание должно быть уделено таким аспектам, как необходимое обучение, включая изучение языка. |
Ministry of Public Health (incl. emergency) |
Министерство здравоохранения (включая "Скорую помощь") ( ) |
Yes, China (incl MSAR), except 1961 Convention |
Да, Китай (включая САРМ), за исключением Конвенции 1961 года |
Updated provisional agenda (incl. informal documents distributed during the session) |
Обновленная предварительная повестка дня (включая неофициальные документы, распространенные в ходе сессии) |
Prison population with breakdown of offence (incl. multiple offences) as at 12 September 2013: |
Численность заключенных в разбивке по правонарушениям (включая множественные правонарушения) по состоянию на 12 сентября 2013 года: |
Total alcohol (Ethanol incl. content on higher saturated alcohols) |
Общее содержание спиртов (этанол, включая высшие насыщенные спирты) |
Benefits for Customs (incl. 20% risk factor) |
Выгоды для таможен (включая 20-процентный коэффициент риска) |
Total Benefits (incl. 20% risk factor) |
Общие выгоды (включая 20-процентный коэффициент риска) |
Intelligent Transport Systems (ITS) supports urban policy goals in areas such as multimodal travel information, traffic management incl. urban logistics, and smart ticketing. |
Интеллектуальные транспортные системы (ИТС) содействуют достижению целей городского развития в таких областях, как информирование о мультимодальных перевозках, управление движением, включая городскую логистику, и автоматизированные средства продажи билетов. |
Palermo Protocol (China incl. MSAR) |
протокол (Китай, включая ОАРМ) |
CEDAW implementation/review and amendment of relevant enabling legislation (incl. Review of electoral legislation) |
Осуществление/обзор КЛДЖ и внесение поправок в соответствующие подзаконные акты (включая пересмотр избирательного законодательства) |
TOTAL COST (XB only) incl. additional services |
СОВОКУПНЫЕ РАСХОДЫ (только ВБ), включая дополнительные услуги |
It shall be specially built for exhibitions, covering a wide spectrum of commercial activities (incl. automobile industry, fashion, real estates, construction, etc. |
Оно будет специально возведено для выставок, которые охватывают широкий спектр торговых видов деятельности (включая автомобильную индустрию, моду, недвижимость строительство и т. |
France (2) [incl HQ pers] |
Франция (2) [включая штабной персонал] |
Helsinki Process (incl. Russian Federation) |
Хельсинкский процесс (включая Российскую Федерацию) |
Adhesive coating (incl. wood and plastic lamination) |
Клейкие покрытия (включая древесные и пластмассовые слоистые структуры) |
Land used for various purposes, incl. conservation areas |
Почвы различного назначения, включая природоохранные территории |
Transport operator/company (name and address; incl. country) |
Транспортный оператор/компания (фамилия и адрес, включая страну) |
Health (incl. causes of death) |
Статистика здравоохранения (включая причины смертности) |
(incl. fuel in tanks for cooling devices) |
(включая топливо в баках для устройств охлаждения) до: |