The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl). |
Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно). |
Railway bridge Erembodegem-Aalst Lock (incl.) |
Железнодорожный мост Эрембодегем - шлюз Алст (включительно) |
) up to 1985 incl. former Federal territory, from 1991 whole Federal Republic of Germany |
) до 1985 года включительно - прежняя федеральная территория, после 1991 года - все территории Федеративной Республики Германии |
Elizabeth's Spa is situated only 100 metes away from the apartments as well as dozens of restaurants and shops, pedestrian zone incl. |
Альжбетины Лазни находятся всего лишь в 100 м. от апартаментов, как и десятки ресторанов и магазинов, включительно с пешеходной зоной. |
Limit Flemish region-Railway bridge Erembodegem (incl.) DENDER |
Граница района Флемиш - железнодорожный мост Эрембодегем (включительно) |
I Edition - from the dinner on June 10 to the lunch on June 16 incl. |
І-ое издание - 10.06 с ужина по 16.06. обед включительно. |
Calibrated section of Dendermonde-Dendermonde Lock (incl.) |
Выправленный участок Дендермонд - шлюз Дендермонд (включительно) |
The Z-Combi saddle can be supplied with a BSP tapped outlet and Polva outlet from 1/2" up to incl. 2". |
Может поставляться с подсоединительными отверстиями от 1/2 до 2 дюймов включительно. |