Английский - русский
Перевод слова Incl

Перевод incl с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Т.ч (примеров 13)
) or use the Server for such activities, which can be regarded as attacks against third persons (incl. ) или использовать Сервер для таких действий, которые рассматриваются как атаки против третьих лиц (в т.ч.
Ticketpro is not liable for any damages associated with the event, incl. Ticketpro не отвечает за потери, понесенные в связи с мероприятием, в т.ч.
Fulfillment of non-standard orders at wholesale prices and a mass production rate (incl. выполнение нестандартных заказов по оптовым ценам и в сроки серийного производства (в т.ч.
Medium-term plan (incl. financial) Среднесрочный план (в т.ч. финансовый)
Any monitoring of the use of the Ticket Shop (observation, counting) and copying, reproducing, modifying, use, and publication for any purposes of any data received (incl. Любой мониторинг (слежение, отсчет) Билетного Магазина, и копирование, репродуцирование, изменение, использование и разглашение в каких-либо целях указанных данных (в т.ч.
Больше примеров...
Вкл (примеров 10)
Undisclosed (incl. S/F and Electrostatic) данные не публиковались (вкл. флотацию и электростатическое разделение)
By-product mercury incl. natural gas cleaning Побочная ртуть, вкл. очистку природного газа
(incl. alternative methods) Efficacy Accessibility Альтернатива (вкл. альтернативные методы)
I is also to be handed over with pleasure ready to the intervieweten teachers and female teachers the Transkript incl. Меня нужно вручать также охотно готово intervieweten преподавателям Transkript вкл.
Because we are not able at the moment, unfortunately, any more to become this Nebenprojektes"" man to the visitor's rush and, unfortunately, the clenched Manpower in other clearly more future-pregnant projects must be, stands these Domain incl. Так как мы больше не можем в настоящее время, к сожалению быть этим Nebenprojektes " "господин наплыву посетителей и, к сожалению, сжатые Manpower в другие значительно более многообещающие проекты должны находиться, этот домен вкл.
Больше примеров...
Включая (примеров 153)
Provide navigation-based information on fairway and/or navigable water area (incl. harbours) Предоставление навигационной информации о фарватере и/или судоходных участках водоемов (включая порты)
Obsolete POPs pesticide stockpiles, incl. POPs contaminated stockpiles but not DDT Устаревшие запасы пестицидов, являющихся СОЗ, включая загрязненные СОЗ запасы, отличные от ДДТ
Type AR with bronze drive bush (special version in alloy steel or similar) incl. an axial bearing permitting acceptance of thrust forces in the gearbox. Тип AR с выходным звеном из бронзы (из высококачественной стали как специалное исполнение) включая аксиальный подшипник разрешает использовать аксиальные силы к работе арматуры.
Mother Child Health (incl. EPI, ARI and CDD control); охрану здоровья матери и ребенка (включая контроль РПИ, ОРЗ и Программу по борьбе с диарейными заболеваниями);
Incl. Goods under merchanting Включая товары, перепроданные за границей
Больше примеров...
Том числе (примеров 32)
UNICEF and joint programming (incl. within the United Nations reform context) ЮНИСЕФ и совместная разработка программ (в том числе в контексте реформы Организации Объединенных Наций)
(a) 2 activation tests (incl. lack of reagent) а) 2 испытания на активацию (в том числе на отсутствие реагента)
58 (incl. 30 clubs attached to the Ministry of Social Affairs/ development services centres 58 (в том числе 30 клубов при Министерстве по социальным вопросам/ центров услуг в области развития)
Fraud (incl. entitlement, financial, medical insurance) Мошенничество (в том числе связанное с материальными правами, финансами, медицинским страхованием)
(Meeting in June a Joint Eurostat-ECB WG incl. Quarterly Financial Accounts for the Government Sector) (Совещание в июне Совместной рабочей группы Евростата-ЕЦБ, в том числе по вопросам квартальных финансовых счетов государственного сектора).
Больше примеров...
Включительно (примеров 8)
The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl). Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно).
Elizabeth's Spa is situated only 100 metes away from the apartments as well as dozens of restaurants and shops, pedestrian zone incl. Альжбетины Лазни находятся всего лишь в 100 м. от апартаментов, как и десятки ресторанов и магазинов, включительно с пешеходной зоной.
Limit Flemish region-Railway bridge Erembodegem (incl.) DENDER Граница района Флемиш - железнодорожный мост Эрембодегем (включительно)
I Edition - from the dinner on June 10 to the lunch on June 16 incl. І-ое издание - 10.06 с ужина по 16.06. обед включительно.
The Z-Combi saddle can be supplied with a BSP tapped outlet and Polva outlet from 1/2" up to incl. 2". Может поставляться с подсоединительными отверстиями от 1/2 до 2 дюймов включительно.
Больше примеров...