Английский - русский
Перевод слова Incl

Перевод incl с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Т.ч (примеров 13)
· monitoring execution of TCO projects, within the reliability program, incl. · мониторинг исполнения проектов ТШО, в рамках программы надежности, в т.ч.
Acts or omissions of the Client upon administration of the Server, incl. действия или бездействие Клиента при администрировании Сервера, в т.ч.
Medium-term plan (incl. financial) Среднесрочный план (в т.ч. финансовый)
Any use of the Ticket Shop website, its contents and data for any unlawful activities, as well as for the purpose of sale or resale of tickets, for advertising or business purposes or otherwise for receiving any benefits, incl. Любое применение сайта Билетного Магазина, его содержания и данных для незаконных целей, а также с целью продажи или перепродажи билетов, для рекламы или иначе, с целью получения выгоды, в т.ч.
All services offered by us are available to regular companies as well as to non-profit organizations (incl. Все предлагаемые услуги мы оказываем как коммерческим объединениям, так и некоммерческим (в т.ч.
Больше примеров...
Вкл (примеров 10)
Extra day bike rental 20,- Euro per bike incl. Плюс 1 день аренды байка 20,- Евро за велосипед вкл.
Undisclosed (incl. S/F and Electrostatic) данные не публиковались (вкл. флотацию и электростатическое разделение)
By-product mercury incl. natural gas cleaning Побочная ртуть, вкл. очистку природного газа
(incl. alternative methods) Efficacy Accessibility Альтернатива (вкл. альтернативные методы)
Complete PET-line with a capacity up to 10,000 bph manufactured in 2003 incl. Полная установка ПЭТ производительностью до 10.000 бутылок в час 2003 года производства, вкл.
Больше примеров...
Включая (примеров 153)
The whole feed chain (incl. raw materials suppliers) is guaranteed с) созданы гарантии для всей продовольственной цепочки (включая поставщиков сырья);
Costs and benefits of SLM policies and practices, incl. hidden costs and externalities Издержки и выгоды политики и практики УУЗР, включая скрытые издержки и экстерналии
Industrial production statistics (incl. PRODCOM): The National Statistical Offices in the individual member states will conduct statistical surveys in their own countries using the agreed list of products. Статистика промышленной продукции (включая ПРОДКОМ): Национальные статистические управления отдельных государств-членов проведут статистические обследования в своих странах на основе согласованного перечня продукции.
Policy recommendations for SEA of programming documents for EU Structural Funds in CEE, incl. analysis of relevant pilot SEA projects Рекомендации по политике в области СЭО, содержащиеся в документах по планированию структурных фондов ЕС в ЦВЕ, включая анализ соответствующих опытных проектов в области СЭО
The rent of the apartment includes any auxiliary costs (incl. taxes and other fees and charges) like electricity, water, heating as well as an intermediate cleaning with change of towels at the interval of a maximum of 10 days. В арендную плату включены все дополнительные расходы на электричество, воду и отопление, так же как и на промежуточную уборку включая замену постельного белья и полотенец с интервалом в 7-10 дней.
Больше примеров...
Том числе (примеров 32)
Income creation and employment, incl. through non-wood Обеспечение дохода и занятость, в том числе в секторе недревесных товаров леса
In 2003 another survey on violence and women's health was conducted (with 1008 respondents, incl. 544 women and 464 men). В 2003 году было проведено еще одно обследование по вопросу о насилии и здоровье женщин (в котором участвовало 1008 респондентов, в том числе 544 женщины и 464 мужчины).
In 2005, the global supply of mercury was 3690 tonnes (incl. 400 tonne from mercury stocks); the global demand was 3439 tonnes. В 2005 году общемировой объем поставок ртути составил 3690 т (в том числе 400 т из запасов ртути), а общемировой спрос - 3439 т.
Support programme to facilitate efficiency, environment and safety-enhancing technologies (incl. research and fiscal incentives) Программа поддержки для облегчения внедрения технологий в целях повышения эффективности, охраны окружающей среды и обеспечения безопасности (в том числе научно-исследовательская деятельность и фискальные стимулы)
Improvement of environmental and safety legislation (incl. engine and cargo emissions, waste disposal, fuel quality, transport of dangerous goods) EU/Industry Совершенствование законодательства в области охраны окружающей среды и безопасности (в том числе выбросы загрязняющих веществ двигателями и грузами, удаление отходов, качество топлива, перевозка опасных грузов)
Больше примеров...
Включительно (примеров 8)
The table in annex 1 reflects the replies to the Pilot Questionnaire for the period from 1996 to 1999 (incl). Таблица в приложении 1 отражает ответы на экспериментальный вопросник за период с 1996 по 1999 год (включительно).
) up to 1985 incl. former Federal territory, from 1991 whole Federal Republic of Germany ) до 1985 года включительно - прежняя федеральная территория, после 1991 года - все территории Федеративной Республики Германии
Limit Flemish region-Railway bridge Erembodegem (incl.) DENDER Граница района Флемиш - железнодорожный мост Эрембодегем (включительно)
Calibrated section of Dendermonde-Dendermonde Lock (incl.) Выправленный участок Дендермонд - шлюз Дендермонд (включительно)
The Z-Combi saddle can be supplied with a BSP tapped outlet and Polva outlet from 1/2" up to incl. 2". Может поставляться с подсоединительными отверстиями от 1/2 до 2 дюймов включительно.
Больше примеров...