Английский - русский
Перевод слова Incidentally
Вариант перевода Между прочим

Примеры в контексте "Incidentally - Между прочим"

Примеры: Incidentally - Между прочим
Incidentally, this is the same camera used to take a picture of Brady and Kristen? Между прочим, это та же камера используемая для фото Брейди и Кристен?
Incidentally, it is not clear why this indicator is shown as "CM" when in fact it should be "C". Между прочим, неясно, почему этот показатель обозначен как «СМ», в то время как фактически должно использоваться обозначение «С».
Incidentally, similar efforts are made within large countries, where living conditions vary considerably in cost from one region to another in spite of having a single currency and no internal tariffs. Между прочим, подобные усилия предпринимаются и в крупных странах, где, несмотря на наличие единой валюты и отсутствие внутренних тарифов, условия жизни значительно разнятся по стоимости в различных регионах.
Incidentally, in trying to find some ideas for this speech this morning, we looked in history books and discovered that terrorism is as old as human history and has, indeed, been practised worldwide since time immemorial. Между прочим, пытаясь найти какие-то идеи для сегодняшнего выступления, мы заглянули в учебники истории и обнаружили, что терроризму столько же лет, сколько насчитывает история человечества, и, более того, методы терроризма применялись во всем мире с незапамятных времен.
Incidentally, don't you think that one of us should call Grissom? Между прочим, вы не думаете, что кто-то из нас должен позвонить Гриссому?
Incidentally, I would like to add that the quotas and the manner in which they were arrived at - were challenged by many delegations at that time, except of course for the delegation of Canada, which thought the mathematics was impeccable. Между прочим, добавлю, что квоты и характер их определения были оспорены многими делегациями уже тогда, что не относится, конечно, к делегации Канады, которая решила, что математический расчет был сделан безупречно.
Incidentally, it might be very useful to keep in mind that at least 63 Member States - more than one third of the United Nations membership - officially back the same geographical rotation formula of permanent seats in the projected increase in permanent membership. Между прочим, возможно, будет очень полезно принять во внимание тот факт, что по крайней мере 63 государства-члена, которые составляют более одной трети членского состава Организации Объединенных Наций, официально заявили о поддержке этой формулы географической ротации постоянных членов в рамках предлагаемого увеличения числа постоянных членов.
Incidentally, the difference between ideas and narratives: the idea is the cause that one believes in; and the narrative is the way to sell that cause - the propaganda, if you like, of the cause. Между прочим, разница между идеологией и историями: идея это то, во что люди верят, а история это то, как эта вера продается - можно сказать, пропаганда этой идеи.
Incidentally, she is young and could be an excellent candidate next time around too (as could the first three); Между прочим, она молода и могла бы стать превосходным кандидатом также и в следующий раз (как могли бы стать и первые трое);
Incidentally, it is interesting to note that although the General Assembly comes before the Security Council in the ordering of the Chapters in the Charter of the United Nations, in the United Nations daily Journal Security Council meetings are always presented before General Assembly meetings. Между прочим, интересно отметить, что, несмотря на то, что в Уставе Организации Объединенных Наций глава, посвященная Генеральной Ассамблее, предшествует главе о Совете Безопасности, в ежедневном Журнале Организации Объединенных Наций сообщения о заседаниях Совета Безопасности всегда предшествуют сообщениям о заседаниях Генеральной Ассамблеи.
A successful strategy should use civilian means - incidentally a model advocated by the European Union. Успешная стратегия должна использовать гражданские средства - между прочим, эта модель была предложена Европейским Союзом.
Bala and I, incidentally, are thinking of starting a family, you know, just a few kids... Ѕала и €, между прочим, думаем создать семью, знаети ли, немного реб€тишек...
We consider the Commission on Sustainable Development to be an important instrument in the follow-up process of the Rio Conference; it has, incidentally, managed to maintain a high political profile. Мы считаем Комиссию по устойчивому развитию важным инструментом в процессе осуществления решений Конференции в Рио-де-Жанейро; ей, между прочим, удается поддерживать высокополитический уровень.
The contract, between Russia's state-owned energy giant Gazprom and the China National Petroleum Corporation, entails the construction of a 2,500-mile gas pipeline to China's Heilongjiang province (where, incidentally, the two countries nearly went to war a few decades ago). Договор между государственным энергетическим гигантом России Газпромом и Китайской национальной нефтегазовой корпорацией, предусматривает строительство газопровода длинной в 2500 км к китайской провинции Хэйлунцзян (где, между прочим, две страны практически пошли на войну несколько десятилетий назад).
I want the happy ending implied by the title to my article, which is, incidentally, the only part of the article that I didn't actually write. Я хочу эту счастливую развязку, вытекающую из названия моей статьи, которое, между прочим, является единственной частью статьи, которую писала не я.
And, incidentally, do we really think this is refrigerator-worthy? И, между прочим, это обязательно должно быть на холодильнике?
And this was, incidentally, published in 1949, in the leading textbook of malaria, called "Boyd's Malariology." И это было опубликовано, между прочим, в 1949 году в выдающейся книге по малярии, называемой «Маляриология Бойда».
Incidentally, they're electrified. Между прочим, они под напряжением.
It's lyre, incidentally - L-Y-R-E, not... Лира, между прочим, л-и-р-а, не...
Incidentally... Who's steering the boat? Между прочим, а кто управляет лодкой?
Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession. Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди.
Where incidentally the King's gala uniform has been pressed... Здесь, между прочим, отпаривали парадный мундир короля...
Al: Very good of you and Mr. Star, incidentally, to make your venue available so the hoople-heads could get vaccinated. Между прочим очень умно с вашей с мистером Старом стороны, делать прививки тупоголовым у себя в магазине.
And hundreds of thousands of children, incidentally, aresubjected to this every year. И сотни тысяч детей, между прочим, ежегодно подвергаютсяэтому наказанию. И сотни тысяч детей, между прочим, ежегодноподвергаются этому наказанию.
And, Chuck, not incidentally, it is absolutely vital that we dot our I's and cross our T's here. И, Чак, между прочим, для нас очень важно всегда расставлять точки над "и".