Английский - русский
Перевод слова Inauguration
Вариант перевода Инаугурация

Примеры в контексте "Inauguration - Инаугурация"

Примеры: Inauguration - Инаугурация
This is one of the most historical moments I've been able to photograph, the 2013 Presidential Inauguration of Barack Obama. Это самый исторический момент, который я смог заснять, - инаугурация президента Барака Обамы в 2013 году.
Inauguration of new Government - 1 January 1996. Инаугурация нового правительства - 1 января 1996 года
Inauguration of new Government - 30 September 1996 Инаугурация нового - 30 сентября 1996 года
It's your inauguration day. Это же твоя инаугурация.
The inauguration is in two weeks. Инаугурация через две недели.
A. Formative period and inauguration А. Период начального обустройства и инаугурация
The inauguration of Margvelashvili was on 17 November. Инаугурация Маргвелашвили была назначена на 17 ноября 2013 года.
His inauguration ball was held at the newly opened Driskill Hotel, a tradition followed by every subsequent Texas governor. Его инаугурация прошла в недавно открытом отеле «Дрискилл», что стало традицией для последующих техасских губернаторов.
After the controversy and political skirmishing of recent weeks fortunately ritoltesi positively, finally yesterday (8 December 2009) took place the inauguration of the crib Mario Andreoli. После споров и политических стычек в последние недели, к счастью ritoltesi положительно, наконец, вчера (8 декабря 2009 года) состоялась инаугурация кроватки Марио Андреоли.
The inauguration of Morales, an indigenous leader, was a political earthquake, but it was also a sign of deepening democracy. Инаугурация Моралеса, туземного лидера, стала политическим землетрясением, но вместе с тем она стала явным признаком углубляющей свои корни демократии.
The presidential election in Guinea and the subsequent inauguration of the first democratically elected President provides an opportunity for the country to address long-standing challenges to peace and security, including national reconciliation, human rights violations and political and socio-economic governance. Проведение президентских выборов в Гвинее и последующая инаугурация первого в истории страны демократически избранного президента открывают перед ней возможности для решения давних задач в области мира и безопасности, включая национальное примирение, борьбу с нарушениями прав человека и задачи, касающиеся политического и социально-экономического управления.
On 10 August, it was announced that Mnangagwa's inauguration, which had been scheduled for 12 August, would be delayed after Chamisa petitioned to challenge the election results in court, with a ruling due by the end of the month. 10 августа стало известно, что инаугурация Мнангавы, запланированная на 12 августа, была отложена в связи с поданной в Конституционный суд Зимбабве апелляцией на итоги голосования.
The main influence on investors' attitudes to Ukrainian risks was news from the political arena, including the new President's inauguration (held February 25) and a decline in investors' apprehension about further political destabilization in Ukraine. Ключевое влияние имели новости с политической арены - успешная инаугурация нового Президента и снижение опасений инвесторов относительно дальнейшей политической дестабилизации. Спрэд между CDS Украины и таких стран как Аргентина и Венесуэла расширился до 115 б.п.
A. Inauguration of the National Transitional Government А. Инаугурация национального переходного
Which is why you understand that the inauguration is just ceremony... pomp, fluff. Поэтому ты понимаешь, что инаугурация всего лишь церемония... чепуха.
In conclusion, let me add the voice of my delegation to those of other speakers this morning, affirming that the inauguration of the interim authority represents a historic opportunity for the people of Afghanistan. В заключение позвольте мне от имени моей делегации присоединиться к предыдущим ораторам и вновь подчеркнуть, что инаугурация временного правительства является исторической возможностью для народа Афганистана.
I've still got to win the general election and the inauguration's not till December. Мне еще нужно победить на всеобщих выборах в мае. Инаугурация только в декабре, так что... откуда мне знать?
The Ukrainian Parliament scheduled Yanukovych's inauguration for February 25. Инаугурация Президента Украины Виктора Януковича состоялась 25 февраля 2010 года.
On 27 November the Supreme Court confirmed the results of the elections, leading to the inauguration of President Kabila on 6 December. 27 ноября Верховный суд подтвердил результаты выборов, после чего 6 декабря состоялась инаугурация президента Кабилы.
But last month's successful presidential election and inauguration were promising steps on the path towards a new democratic chapter in Yemen's history. Но успешные президентские выборы в прошлом месяце и инаугурация президента стали обнадеживающими шагами на пути к новой демократической главе в истории Йемена.
Over the past six months, the political transition provided for under the Bonn Agreement was completed with the elections for and inauguration of the country's new National Assembly. В течение последних шести месяцев был завершен политический переходный процесс, предусмотренный Боннским соглашением, поскольку были проведены выборы в новую Национальную ассамблею страны и состоялась ее инаугурация.
Since the inauguration of the National Assembly in January 2011, UNAMA has urged the different branches of Government to work together for a solution to the post-electoral deadlock in line with the Constitution. С января 2011 года, когда произошла инаугурация Национального собрания, МООНСА настоятельно призывала различные ветви государственной власти вместе работать над выходом из послевыборного тупика в соответствии с Конституцией.
With the inauguration of Mr. Issoufou as President of the Niger on 7 April, the Niger successfully returned to constitutional and civilian rule a little over a year following the overthrow of former President Tandja. 7 апреля, немногим более года после отстранения от власти бывшего президента Нигера Танджи, состоялась инаугурация нового президента г-на Иссуфу и в Нигере было восстановлено конституционное и гражданское правление.
He underlined, in particular, that the Parliament appeared to be broadly representative of the political and ethnic realities of the Afghan nation and that, with its prospective inauguration, the Bonn process would come to a successful conclusion. Он подчеркнул, в частности, что в парламенте, по всей вероятности, широко представлены политические и этнические реальности афганской нации и что предстоящая инаугурация парламента приведет, таким образом, к успешному завершению Боннского процесса.
The final round of elections was held as foreseen on 29 October and provisional results were made public on 16 November. On 27 November the Supreme Court confirmed the results of the elections, leading to the inauguration of President Kabila on 6 December. Заключительный раунд выборов состоялся, как и планировалось, 29 октября, а 16 ноября были обнародованы предварительные результаты. 27 ноября Верховный суд подтвердил результаты выборов, после чего 6 декабря состоялась инаугурация президента Кабилы.