In May 1997, INA received a US$ 150 million loan from western banks for financing its restructuring and privatization. |
В мае 1997 года ИНА получила от западных банков займы в объеме 150 млн. долл. США с целью финансирования реструктуризации и приватизации. |
Under this initiative the INA aims to train prisoners in vocational training projects that help them to re-enter the labour market and society. |
Цель ИНА состоит в том, чтобы обеспечить профессиональное обучение лиц, лишенных свободы, которое поможет им вписаться в рынок труда и в жизнь общества. |
As part of the steps to pursue economic reintegration, four petrol stations in the region were handed over to the Croatian oil company INA by the regional oil company NIK. |
В рамках шагов по проведению экономической реинтеграции районная нефтяная компания НИК передала четыре автозаправочные станции в районе хорватской нефтяной компании ИНА. |
I know you've never liked him, Ina, but just because you don't know him. |
Я знаю Ина, он тебе никогда не нравился, но это потому что ты его не знаешь. |
Payments are scheduled to begin in July. On 23 June, the local Serb petrol company NIK will return to the Croatian state company INA all of its assets (gas stations, fuel depots and administrative buildings). |
Осуществление выплат планируется начать в июле. 23 июня местная сербская нефтяная компания НИК передаст в хорватскую государственную компанию ИНА все свои активы (автозаправочные станции, топливохранилища и административные здания). |
A first step towards restarting oil production was taken with the signing on 14 August of a demining contract for the Djeletovci oil fields between INA and a local Serb demining company. |
Первым шагом на пути к возобновлению добычи нефти стало подписание 14 августа контракта на разминирование Джелетовецкого нефтепромысла между ИНА и местной сербской компанией по разминированию. |
The Hungarian Oil and Gas Company (MOL) has concluded two partnership agreements with the Croatian National Oil and Gas Company (INA) to jointly explore cross-border Croatian-Hungarian plays. |
Венгерская нефтяная и газовая компания (МОЛ) заключила два партнерских соглашения с Хорватской национальной нефтяной и газовой компанией (ИНА) в целях совместной разведки трансграничных хорватско-венгерских нефтеносных пластов. |
INA is the operator on the Croatian side, and MOL undertakes the responsibilities and tasks of the operator on the Hungarian side. |
ИНА является оператором с хорватской стороны, а МОЛ выполняет функции и задачи оператора с венгерской стороны. |
Minamiaizu Shimogō Tadami Hinoemata On March 20, 2006 the town of Tajima, and the villages of Tateiwa, Ina and Nangō merged to form the new town of Minamiaizu. |
Минамиайдзу Симого Тадами Хиноэмата 20 марта, 2006 посёлок Тадзима и сёла Татеива, Ина и Нанго слились в новый посёлок Минамиайдзу. |
For the past several weeks difficult negotiations have been taking place between the INA (Croatian) and NIK (local Serb) oil companies, under UNTAES auspices, over the reopening of petrol stations in order to ensure a dependable supply of fuel to the Region. |
На протяжении последних недель под эгидой ВАООНВС между нефтяными компаниями ИНА (хорватская компания) и НИК (компания местных сербов) велись трудные переговоры по вопросу об открытии бензозаправочных станций для надежного обеспечения района топливом. |
A more forthcoming attitude by the management of the local Serb petroleum company NIK could have facilitated the transfer of assets to the Croatian company INA, which has still not occurred after three months of negotiations. |
Большее стремление к сотрудничеству со стороны нефтяной компании местных сербов НИК могло бы способствовать передаче активов хорватской компании ИНА, чего после трехмесячных переговоров пока еще не произошло. |
Gradual progress has been achieved in the negotiations regarding the transfer of ownership, assets and personnel of the NIK (local Serb) oil company to the INA (Croatian) oil company. |
Постепенно продвигаются переговоры относительно перехода прав собственности, активов и штатов нефтяной компании НИК (компания местных сербов) к нефтяной компании ИНА (хорватская компания). |
The French company "Bouygues" has a 51% share in the ownership of the company and Croatian companies "Hrvatske autoceste" and "INA"49%. |
Французской компании "Буиг" принадлежит 51% акционерного капитала компании, а 49% акций принадлежат хорватским компаниям "Хрватске аутоцесте" и "ИНА". |
The Steering Committee decides on the annual work programme and the necessary budget. INA is the operator on the Croatian side, and MOL undertakes the responsibilities and tasks of the operator on the Hungarian side. |
Руководящий комитет принимает ежегодную программу работы и утверждает необходимый бюджет. ИНА является оператором с хорватской стороны, а МОЛ выполняет функции и задачи оператора с венгерской стороны. |
In this overarching task, the guiding body is the Ministry of Public Education (MEP), which co-ordinates its action with the National Apprenticeship Institute (INA), the National Children's Trust and the Ministry of Health, among other public and private institutions. |
Ключевым органом, занимающимся решением данной комплексной задачи, является министерство образования (МО), которое координирует свои действия с Национальным институтом профессионально-технического обучения (ИНА), Государственным детским благотворительным фондом, Министерством здравоохранения, а также другими государственными и частными учреждениями. |
(c) The commencement of negotiations with INA, the national fuel company, and the Government of Croatia for the refund of taxes charged on fuel purchases in contravention of the status of forces agreement; |
с) начало переговоров с ИНА, национальной топливной компанией, и правительством Хорватии по возмещению налогов, взысканных при приобретении топлива в нарушение соглашения о статусе сил; |
Come on, listen to the boy, Ina. |
Послушай ребенка, Ина. |
Ina, this is Ellie Williams. She's, erm... |
Ина, это Элли Уильямс. |
Christine, it's me, Ina. |
Кристина это я Ина. |
Ina cares about Nico. |
Ина позаботится о Нико. |
Ina, you've had enough. |
Ина, тебе уже хватит. |
Ina gave me this. |
Ина дала мне письмо. |
Come here, Ina. |
Ина, иди сюда. |
Ina is living in Alzheimersville. |
Ина живёт в Альцгеймер-бурге. |
Where are you going, Ina? |
Куда вы едете, Ина? |