| A wise person knows how to improvise, as Luke did when he re-washed the floor. | Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. |
| You need permission to be allowed to improvise, try new things, occasionally to fail and to learn from your failures. | Нужно заслужить право импровизировать, пробовать новое, время от времени ошибаться и учиться на своих ошибках. |
| I'm confident and relaxed with my ability to improvise. | Ну потому что я уверен в своей способности импровизировать. |
| One thing we know how to do, it's improvise. | Если мы что и знаем, так это как импровизировать. |
| You didn't seem inclined to leave your new friends willingly, so I had to improvise. | Ты не был склонен бросать своих дружков по доброй воле, пришлось импровизировать. |
| As l explained to you, during the occupation, I was forced to improvise. | Как я уже объяснял, во время оккупации я был вынужден импровизировать. |
| He didn't mind the security pat-down 'cause he knows how to improvise. | Он не возражал против проверки охраной, потому что он умеет импровизировать. |
| He quickly learned to improvise music appropriate to the acts and the silent movies. | Играя на слух, он быстро научился импровизировать музыку для шоу и немого кино. |
| Gillan found that she only had one page of the script, and had to improvise the rest. | В результате актриса получила только одну страницу сценария, а остальное пришлось импровизировать. |
| Well, you know... the weekend cleaned me out, so I had to improvise. | Ну, вы знаете... выходные опустошили меня, так что мне пришлось импровизировать. |
| We had to improvise after Brackett sold us out. | Пришлось импровизировать после того, как Брекет нас продинамил. |
| So now I have to improvise again. | Итак, сейчас я буду снова импровизировать. |
| And because the text wasn't set in stone, he had freedom to improvise. | А поскольку речь не была ещё высечена в камне, у него была свобода импровизировать. |
| Chin up, Mrs M. We'll just have to improvise. | Выше голову, миссис М. Придётся нам импровизировать. |
| Worst case scenario, we improvise. | В худшем случае, будем импровизировать. |
| We had to improvise when our warp core unexpectedly malfunctioned. | Нам пришлось импровизировать, когда дало сбой наше варп-ядро. |
| Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock. | Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока. |
| We can't just improvise this sort of thing. | Мы не можем просто импровизировать вещи такого рода. |
| A critical assessment tool is being repaired, you improvise. | Если оценить состояние критично, а нечем, нужно импровизировать. |
| Always in far-flung locations, having to improvise. | Всегда на открытых пространствах, приходится импровизировать. |
| Within limits, they must be ready to improvise. | В определенных пределах, они должны быть готовы импровизировать. |
| In fact, we have to constantly improvise and use makeshift means to ensure world stability. | Фактически нам приходится постоянно импровизировать и в пожарном порядке искать средства обеспечения стабильности в мире. |
| Otherwise he would be at a loss, would be forced to improvise and might perhaps give inaccurate answers. | В противном случае он растеряется, ему придется импровизировать и, вероятно, давать неточные ответы. |
| Of course, I only had two bags, so I had to improvise. | Само собой, у меня было всего два пакета, так что пришлось импровизировать. |
| You see, when Chard told me you'd got away, I had to improvise. | Видишь ли, когда Чард сказал, что ты улизнул, мне пришлось импровизировать. |