Английский - русский
Перевод слова Impatient
Вариант перевода Не терпится

Примеры в контексте "Impatient - Не терпится"

Примеры: Impatient - Не терпится
I know that the overwhelming majority of countries represented in this historic room are as impatient as the Canadian delegation to resume important work. Я знаю, что колоссальному большинству стран, представленных в этом историческом зале, так же как и канадской делегации, не терпится возобновить важную работу.
I bet youngsters are getting impatient. Молодёжи, должно быть, не терпится.
My intended will be impatient to see me. Моей суженой не терпится меня увидеть.
We're all impatient for the future. Всем нам не терпится увидеть будущее.
Today, I am impatient to hear the General Assembly voice its opposition to the suffering imposed upon Liberian children, women and elderly persons. Сегодня мне не терпится услышать возражения Генеральной Ассамблеи в отношении тех страданий, которым подвергаются либерийские дети, женщины и старики.
And they're so impatient to begin their lives together they've moved their wedding date up three months. И им так не терпится начать свою совместную жизнь, что они перенесли дату свадьбы на З месяца раньше.
The governor must be impatient to see civilised people. Губернатору, должно быть, не терпится увидеть цивилизованных людей.
Hurry up, I'm so impatient Скорее, мне так не терпится.
I should tell you I got a little impatient and we took out one of the sentries. Я должен сказать Вам, мне уже не терпится, и мы убрали одного из часовых.
Bellal is getting impatient. Беллалу уже не терпится.
And now the Mink is impatient. А теперь Минку не терпится.
Getting impatient for his share. Ему не терпится получить долю.
I'm a bit impatient. Просто мне не терпится.
I'm impatient, you know? Мне не терпится, понимаешь?
You must be feeling impatient. Как будто тебе не терпится.
I'm impatient to leave this place. Мне не терпится убраться из этого места.
Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager. Мистеру Дарси не терпится увидеть сестру и нам едва ли меньше.
I tell you, I'm more impatient than ever to see her. Говорю вам, мне не терпится увидеть её.
The Burundian people are impatient to know what the signing of the Peace Agreement will bring them. Бурундийскому народу не терпится узнать, что именно принесет ему подписание Мирного соглашения.
Mr Darcy, of course, is impatient to see his sister. Мистеру Дарси, разумеется, не терпится повидать сестру.
I'm getting impatient up here. А мне не терпится начать готовить.
You're impatient to see your ring and I will give it to you. Месье Давен, вам не терпится увидеть ваше кольцо, и я вам дам его.
They are impatient, and for good reason: an enormous gap exists between the good intentions of international treaties and the real-life conditions of poverty, neglect and involvement in armed conflict. Им не терпится дождаться этого, и по весьма основательным причинам: между благими намерениями международных договоров и такими реальными условиями жизни, как нищета, заброшенность и участие в вооруженных конфликтах, существует громадное несоответствие.
Joe, everyone in this house, they're anxious to get started, and they're growing impatient, right, Vince? Джо, всем в этом доме, им не терпится приступить к работе, и их нетерпение растет. правильно, Винс?
But she is impatient. Тебе же не терпится.