He impatient to see Tycho's data. |
Ему не терпелось добраться до измерений Тихо. |
Because he was very impatient and guerrillas need to be young. |
Я отправил его потому, что ему не терпелось сражаться. |
She was impatient to see her family. |
Ей не терпелось увидеть свою семью. |
I'm impatient to hear your story. |
Я не терпелось услышать вашу историю. |
I was too impatient to see you. |
Не терпелось с вами повидаться, мой друг. |
I was too impatient to see you, my friend. |
Не терпелось с вами повидаться, мой друг. |
She was impatient for her life to begin, for the world to finally catch up to her dreams and ambitions. |
Ей не терпелось поскорее начать взрослую жизнь, чтобы в конце концов увлечь мир своими мечтами и устремлениями. |
I've got a camera during the month of August, and my crew is getting impatient to shoot. |
Я получил камеру в августе, и моей команде не терпелось начать. |
Impatient to see what awaited her. |
Ей не терпелось узнать, что ее ждет. |
Impatient to see the Emperor himself, he tried to intercept him on his way to Flanders. |
Эндрю не терпелось лично переговорить с императором и он попытался перехватить его на пути во Фландрию. |
He was impatient to see his son. |
Ему не терпелось увидеть сына. |