Английский - русский
Перевод слова Impatient

Перевод impatient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нетерпеливый (примеров 21)
Annoying, impatient artist ready to lay down a track. Надоедливый, нетерпеливый музыкант готов поработать над песней.
Any reason you're so impatient? А есть причина, почему ты такой нетерпеливый?
Impatient canker blossom threatened to double the fee if he waited any longer. Нетерпеливый "цветок язвы" угрожает удвоить плату, если ему придётся ждать её ещё хоть сколько-нибудь.
You're getting a little impatient. Кажется, ты нетерпеливый.
Impatient canker blossom threatened to double the fee if he waited any longer. Нетерпеливый капитанишка грозится удвоить плату, если мы заставим его ещё ждать.
Больше примеров...
Нетерпение (примеров 46)
Many of us are getting a little frustrated, impatient and weary. Многие из нас начинают испытывать некоторое разочарование, нетерпение и усталость.
That is why the world should stand by and continue to provide necessary support, assistance and encouragement, rather than being impatient at the perceived slowness of progress in that country. Поэтому международное сообщество должно и впредь оказывать необходимую поддержку, помощь и содействие, а не проявлять нетерпение по поводу кажущихся медленными темпов прогресса в этой стране.
Some reports indicate that a growing number of former combatants are becoming increasingly impatient with the delay in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration. Согласно некоторым сообщениям, все большее число бывших комбатантов проявляет нетерпение в связи с задержкой осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The Government, however, remains opposed to full independence for the Territory from France, while Kanak leaders mostly favour full independence and are becoming increasingly impatient with the slow implementation of the Nouméa Accord. Однако правительство по-прежнему не поддерживает идею полной независимости территории от Франции, в то время как лидеры канакского населения в своем большинстве выступают за полную независимость и проявляют все большее нетерпение в связи с медленными темпами осуществления Соглашения Нумеа5.
When I get that impatient, I just want to drop everything, I must make myself keep at it! Когда у меня нетерпение перехлестывает через край, мне хочется плюнуть на все, и только волевым усилием довожу дело до конца.
Больше примеров...
Не терпелось (примеров 11)
He impatient to see Tycho's data. Ему не терпелось добраться до измерений Тихо.
Because he was very impatient and guerrillas need to be young. Я отправил его потому, что ему не терпелось сражаться.
She was impatient to see her family. Ей не терпелось увидеть свою семью.
She was impatient for her life to begin, for the world to finally catch up to her dreams and ambitions. Ей не терпелось поскорее начать взрослую жизнь, чтобы в конце концов увлечь мир своими мечтами и устремлениями.
He was impatient to see his son. Ему не терпелось увидеть сына.
Больше примеров...
Не терпится (примеров 27)
And they're so impatient to begin their lives together they've moved their wedding date up three months. И им так не терпится начать свою совместную жизнь, что они перенесли дату свадьбы на З месяца раньше.
I should tell you I got a little impatient and we took out one of the sentries. Я должен сказать Вам, мне уже не терпится, и мы убрали одного из часовых.
You must be feeling impatient. Как будто тебе не терпится.
I'm getting impatient up here. А мне не терпится начать готовить.
You're impatient to see your ring and I will give it to you. Месье Давен, вам не терпится увидеть ваше кольцо, и я вам дам его.
Больше примеров...
Теряет терпение (примеров 11)
Mother is growing impatient with your narrow-mindedness. Мама теряет терпение из-за ваших сомнений.
This debate has also shown that the international community is becoming increasingly impatient and sometimes dissatisfied with the lack of progress in the search for solutions to other conflicts whose prolongation poses a serious threat to peace and security. Эти прения также показали, что международное сообщество теряет терпение и в отдельных случаях испытывает неудовлетворение в связи с отсутствием прогресса в поисках путей урегулирования конфликтов, продолжение которых представляет угрозу миру и безопасности.
Your mother grows impatient. Ваша матушка теряет терпение.
You're master grows impatient. Наш хозяин теряет терпение.
EU markets chief, Michel Barnier, said Europe is "getting impatient" by US progress towards adopting international accounting rules, in a speech in Washington today. На своем вчерашнем выступлении в Вашингтоне Комиссар ЕС по внутренним рынкам Мишель Барньер (Michel Barnier) открыто заявил, что "Европа теряет терпение" в ожидании прихода международных стандартов в США.
Больше примеров...