Английский - русский
Перевод слова Impatient

Перевод impatient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нетерпеливый (примеров 21)
Mr. Danes, I'm an impatient man, I'm a busy man, I'm a sensible man, I'm a skeptical man. Мистер Дэйнс, я нетерпеливый человек, я занятой человек, я рассудительный человек, скептический человек.
Impatient canker blossom threatened to double the fee if he waited any longer. Нетерпеливый "цветок язвы" угрожает удвоить плату, если ему придётся ждать её ещё хоть сколько-нибудь.
Picky, stubborn, impatient... Придирчивый, упрямый, нетерпеливый...
Your brother's very impatient. Твой брат очень нетерпеливый.
You know, impatient, maybe even a little bit hostile, human. Грубоватый, нетерпеливый, больше на человека стал похож.
Больше примеров...
Нетерпение (примеров 46)
I am impatient because the world is not getting better fast enough, or for enough people. Мое нетерпение объясняется тем, что в мире недостаточно быстро происходят изменения к лучшему и для недостаточного числа людей.
and they're growing impatient, right, Vince? и их нетерпение растет. правильно, Винс?
Look, I understand you're growing impatient, Mr. Augustine. Я понимаю, что ваше нетерпение только возрастает, мистер Огустин.
The peoples of the world have become impatient with institutions that do not move to the quickening pace of change. Народы мира уже проявляют нетерпение в отношении тех институтов, которые не предпринимают никаких мер для ускорения поступи перемен.
The old realities of power have not disappeared, but alongside them have appeared new forces, new coalitions and new ways of doing business - and these forces are impatient. Старая реальность распределения власти не исчезла, но наряду с ней появились новые силы, новые коалиции и новые способы ведения дел, и эти силы проявляют нетерпение.
Больше примеров...
Не терпелось (примеров 11)
She was impatient to see her family. Ей не терпелось увидеть свою семью.
I'm impatient to hear your story. Я не терпелось услышать вашу историю.
I was too impatient to see you. Не терпелось с вами повидаться, мой друг.
I've got a camera during the month of August, and my crew is getting impatient to shoot. Я получил камеру в августе, и моей команде не терпелось начать.
Impatient to see the Emperor himself, he tried to intercept him on his way to Flanders. Эндрю не терпелось лично переговорить с императором и он попытался перехватить его на пути во Фландрию.
Больше примеров...
Не терпится (примеров 27)
We're all impatient for the future. Всем нам не терпится увидеть будущее.
Hurry up, I'm so impatient Скорее, мне так не терпится.
Bellal is getting impatient. Беллалу уже не терпится.
I'm impatient to leave this place. Мне не терпится убраться из этого места.
I tell you, I'm more impatient than ever to see her. Говорю вам, мне не терпится увидеть её.
Больше примеров...
Теряет терпение (примеров 11)
Mother is growing impatient with your narrow-mindedness. Мама теряет терпение из-за ваших сомнений.
This debate has also shown that the international community is becoming increasingly impatient and sometimes dissatisfied with the lack of progress in the search for solutions to other conflicts whose prolongation poses a serious threat to peace and security. Эти прения также показали, что международное сообщество теряет терпение и в отдельных случаях испытывает неудовлетворение в связи с отсутствием прогресса в поисках путей урегулирования конфликтов, продолжение которых представляет угрозу миру и безопасности.
My client is getting impatient. Мой заказчик теряет терпение.
Like she's getting impatient. Как она теряет терпение.
EU markets chief, Michel Barnier, said Europe is "getting impatient" by US progress towards adopting international accounting rules, in a speech in Washington today. На своем вчерашнем выступлении в Вашингтоне Комиссар ЕС по внутренним рынкам Мишель Барньер (Michel Barnier) открыто заявил, что "Европа теряет терпение" в ожидании прихода международных стандартов в США.
Больше примеров...