Английский - русский
Перевод слова Impatient
Вариант перевода Нетерпение

Примеры в контексте "Impatient - Нетерпение"

Примеры: Impatient - Нетерпение
I mean, she can get impatient. Я имею в виду, она может проявлять нетерпение.
Furthermore, 74 per cent of the remaining camps are located on private land whose owners are increasingly impatient to reclaim their property. Кроме того, 74 процента остающихся лагерей находятся на частной собственности, владельцы которой проявляют во все большей степени нетерпение и желают вернуть свою собственность.
We are also increasingly impatient at the lack of progress in multilateral efforts to prevent a possible new arms race. Мы также испытываем все большее нетерпение в связи с отсутствием прогресса в многосторонних усилиях по предотвращению возможной новой гонки вооружений.
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. Молодежь проявляет все большее нетерпение в том, что касается образования и особенно работы.
Many of us are getting a little frustrated, impatient and weary. Многие из нас начинают испытывать некоторое разочарование, нетерпение и усталость.
World public opinion is impatient in the face of such incomprehensible difficulties. Мировое общественное мнение проявляет нетерпение перед лицом таких необъяснимых сложностей.
He urged the international community to remain vigilant since transnational crime was spreading rapidly and civil society was becoming increasingly impatient. Господин Ветере призывает международное сообщество хранить бдительность, принимая во внимание, что транснациональная преступность развивается быстрыми темпами, а гражданское общество проявляет все большее нетерпение.
They are impatient, and for good reason. Они проявляют нетерпение, и у них есть на это причины.
However, we must be impatient when it comes to taking action. А вот в отношении действий необходимо проявлять нетерпение.
I am impatient because the world is not getting better fast enough, or for enough people. Мое нетерпение объясняется тем, что в мире недостаточно быстро происходят изменения к лучшему и для недостаточного числа людей.
and they're growing impatient, right, Vince? и их нетерпение растет. правильно, Винс?
Like others, we are impatient for real progress and the realization of efficiency dividends that can be reinvested back into the programmes of the operational activities. Как и другие, мы проявляем нетерпение в связи с реальным прогрессом и реализацией дивидендов эффективности, которые можно реинвестировать в программы оперативной деятельности.
But many Afghans are becoming impatient and say that too little is happening, too late. Однако многие афганцы проявляют нетерпение, заявляя, что делается слишком мало и слишком поздно.
They also had to introduce difficult macroeconomic reforms, restore budgetary discipline, raise fiscal revenue, fight against corruption and meet expectations of better service from an increasingly impatient population. Они также должны проводить сложные макроэкономические реформы, восстанавливать бюджетную дисциплину, увеличивать финансовые поступления, бороться с коррупцией, учитывать пожелания проявляющих все большее нетерпение граждан относительно улучшения качества услуг.
Hundreds of thousands of Rwandans had only just returned, and reconciliation was a slow process, and yet the international community was impatient and pointed an accusing finger at the Government for what it had allegedly failed to do. Сотни тысяч руандийцев вернулись в страну совсем недавно, а примирение - это медленный процесс, однако международное сообщество проявляет нетерпение и обвиняет правительство в том, что ему якобы не удалось сделать.
That is why the world should stand by and continue to provide necessary support, assistance and encouragement, rather than being impatient at the perceived slowness of progress in that country. Поэтому международное сообщество должно и впредь оказывать необходимую поддержку, помощь и содействие, а не проявлять нетерпение по поводу кажущихся медленными темпов прогресса в этой стране.
The Libyan people have the right to have strong suspicions and to be impatient, and would be justified in whatever positions they decide to take. Ливийский народ имеет все основания иметь сильные подозрения и проявлять нетерпение, и любая позиция, которую он решит занять, была бы оправданной.
The commitments made at the pledging conference in Washington last year are taking some time to materialize on the ground, and this delay has undoubtedly made the peoples of the region even more impatient to enjoy the fruits of the long-awaited peace. Потребуется время, чтобы реализовать обязательства, взятые странами на конференции по объявлению взносов в Вашингтоне в прошлом году, и эта задержка, безусловно, вызвала еще большее нетерпение народов региона в их стремлении воспользоваться плодами долгожданного мира.
We already undertook steps in that direction in the past, assuming our full responsibility, and we understand the impatient expectations of some countries in this forum for concrete progress on that path. В прошлом мы уже предприняли шаги в этом направлении, взяв на себя всю полноту своей ответственности, и мы понимаем то нетерпение, с которым на этом форуме некоторые страны рассчитывают на конкретный прогресс в этом направлении.
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. Mali will continue to advocate for a world which is more just and more balanced. Молодежь проявляет все большее нетерпение в том, что касается образования и особенно работы. Мали будет и впредь выступать за более справедливый и сбалансированный мир.
Young people are more and more impatient regarding their education and especially regarding jobs. Mali will continue to advocate for a world which is more just and more balanced. Молодежь проявляет все большее нетерпение в том, что касается образования и особенно работы. Мали будет и впредь выступать за более справедливый и сбалансированный мир.
Joe, everyone in this house, they're anxious to get started, and they're growing impatient, right, Vince? Джо, всем в этом доме, им не терпится приступить к работе, и их нетерпение растет. правильно, Винс?
Impatient angst notwithstanding, that decision is not yet ripe, that time not yet come. Невзирая на обуревающее нас нетерпение, такое решение еще не созрело, а такое время еще не наступило.
The Czar's emissaries become impatient. Агенты царя выражают нетерпение.
Some members are impatient. Некоторые делегаты проявляют нетерпение.