Английский - русский
Перевод слова Immunized
Вариант перевода Вакцинации

Примеры в контексте "Immunized - Вакцинации"

Примеры: Immunized - Вакцинации
Children need to be immunized and pregnant women require regular check-ups. Дети нуждаются в вакцинации, а беременным женщинам требуются регулярные осмотры.
Mr. Chan Ying Yin (Singapore) said that his country, after acceding to the Convention on the Rights of the Child in 1995, had made progress in terms of lower infant mortality rates and the high proportion of children immunized. Г-н Чан Йинг Йин (Сингапур) сообщает, что его страна, ставшая участником Конвенции о правах ребенка в 1995 году, добилась прогресса в области снижения показателей детской смертности и расширения масштабов вакцинации детей.
Some opponents have used the media and various other means of communication to urge people not to have their children immunized on the pretext that the practice is harmful. З. Некоторые оппоненты использовали средства массовой информации и различные средства связи, чтобы убедить людей отказаться от вакцинации своих детей под предлогом того, что эта практика вредна.
What's more likely - he got smallpox the day after we immunized him for it, or he's sick from the vaccine itself? Что более вероятно - что он заболел оспой через день после вакцинации, или что он заболел из-за самой вакцины?
In Flanders, all children are immunized systematically and free of charge under the basic immunization programme. Во Фландрии проводится систематическая бесплатная вакцинация всех детей по программе базовой вакцинации.
In 1988, for instance, 91.20 per cent of children were immunized and protected against six principal diseases requiring immunization. Например, в 1988 году 91,20 процента детей были иммунизированы против шести основных болезней, требующих вакцинации.
They have helped to increase immunization coverage to over 95 per cent, with 600,000 more individuals having been immunized since 2001. Эти программы способствовали расширению вакцинации, причем с 2001 года было иммунизировано 600000 человек и показатель охвата составил свыше 95 процентов.
Over a million children in this country who are old enough to be vaccinated have not been immunized for measles. Больше миллиона детей в этой стране, которые подходят по возрасту для вакцинации но не привиты от кори.
Percentage distribution of immunized children under five years of age Доля прошедших вакцинацию детей в возрасте до пяти лет по видам вакцинации
National measles immunization campaigns were conducted in 2003 and 7.3 million children between 9 and 14 years old (96 per cent) were immunized. В 2003 году были проведены национальные кампании по вакцинации кори, и прививки были сделаны 7,3 млн. детей в возрасте 9-14 лет (96%).
I am particularly proud to state that my country has been commended by the United Nations Children's Fund for its vaccination campaign, in which 85 per cent of our children have been immunized. Я испытываю особую гордость в связи с тем, что моя страна была удостоена похвалы Детского фонда Организации Объединенных Наций за свою кампанию по вакцинации, в ходе которой 85 процентам наших детей были сделаны прививки.
(a) The special measles vaccination campaign of 1997: some 1.1 million people were immunized to prevent a predicted epidemic. а) специальная кампания вакцинации против кори в 1997 году: в целях предупреждения прогнозируемой эпидемии было иммунизировано около 1,1 млн. человек.
Percentage distribution of immunized children under five years of age by type of immunization and background variables, year - 2004 Доля прошедших вакцинацию детей в возрасте до пяти лет по видам вакцинации и исходным параметрам, 2004 год
Programmes of immunization against measles had led to an increase in the number of children immunized and further efforts to achieve total coverage would soon be under way, in cooperation with the World Health Organization and the United Nations Children's Fund. Осуществление программ вакцинации против кори привело к увеличению числа привитых детей, и в ближайшем будущем в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения и Детским фондом Организации Объединенных Наций будут предприняты дальнейшие шаги по достижению полного охвата населения вакцинацией против кори.
In the health sector, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) supported the Government in organizing two rounds of a nationwide vaccination campaign against polio in which about 809,000 children were immunized. Что касается сектора здравоохранения, то Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) помогли правительству провести два раунда общенациональной кампании вакцинации против полиомиелита.
Existing problems and the increasing financial burden following the Chernobyl disaster have been exacerbated by the current diphtheria epidemic and the need to revaccinate 2 million children who in the past were not properly immunized with DPT vaccine. Ситуацию, связанную с существующими проблемами и растущим финансовым бременем после чернобыльской катастрофы, усугубляет нынешняя эпидемия дифтерии и необходимость проведения повторной вакцинации 2 млн. детей, которые в прошлом не были должным образом иммунизированы вакциной АКДС.
Progress was made in 2000, as over 12 million women at risk were immunized with tetanus toxoid, a vaccination against MNT. UNICEF, at global, regional and country levels, has provided technical as well as financial support for MNT elimination activities. продолжать усилия по ликвидации в бывших районах с высокой степенью риска путем периодической вакцинации беременных женщин в стационарных условиях, на выезде или другими методами.
Implement a tetanus immunization programme for pregnant women, 96.6 per cent of whom were consequently immunized, thus achieving the minimum target of 90 per cent set for the end of the Eighth Development Plan; осуществление программы противостолбняковой вакцинации для беременных женщин, 96,6% из которых прошли такую вакцинацию, что выше минимального целевого показателя в 90%, установленного в Восьмом плане развития;
Under its annual immunization programme, set up in 1989, Myanmar had immunized 87 per cent of one-year-old children against measles in 2003; it was currently expanding its immunization coverage in cooperation with the World Health Organization and UNICEF. Благодаря введенной в действие в 1989 году программе ежегодной вакцинации Мьянма в 2003 году обеспечила 87-процентный уровень вакцинации от кори детей в возрасте одного года; в настоящее время страна планирует еще более расширить масштабы вакцинации во взаимодействии со Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ.