There was a story on the news last night showing life imitating an old children's riddle. |
Вчера в вечерних новостях была история, показывающая, что жизнь подражает детским загадкам. |
Probably didn't take too kindly To the idea of olson imitating him. |
Вероятно, не очень любезно отнесся, к тому, что Олсон подражает ему. |
Life imitating art, or something more sinister? |
Жизнь подражает искусству или что-то более зловещее? |
It's like he once saw a sincere person and has been imitating him ever since! |
Он однажды встретил искреннего человека и с тех пор подражает ему. |
Brazilian grannies and housewives were outraged, and in a case of art imitating life, this episode also included footage of a real gun control march that we had organized right here, outside in Copacabana Beach. |
Бразильские бабушки и домохозяйки были крайне возмущены, и это тот случай, когда искусство подражает жизни, в этой серии также показали настоящий марш в поддержку контроля за оружием, который был организован нами здесь, в окрестностях пляжа Копакабана. |
thieving your clothes and imitating your... which she also used, and I had to pull hair - off of it once, which was just kind of the limit. |
Она крадёт твою одежду и подражает она и его использовала, и мне пришлось вытаскивать волосы, а это уже предел. |
(Imitating TV Announcer) Hello, ladies, and welcome to Lifestyles of the Rich and Holy. |
(Подражает телеведущему) Здравствуйте, дамы, и добро пожаловать на передачу "Образы Жизни Богатых И Праведных". |
(Imitating Lee) "You're on time if you're five minutes early". |
(Подражает Ли) "Ты вовремя, если ты на 5 минут раньше". |
(imitating English accent) You've come to Nottingham once too often. |
(Подражает английскому акценту) Вы что-то зачастили в Ноттингем. |
(IMITATING ELECTRONIC BEEPING) |
(Подражает электронному звуку) |
(IMITATING BLADES WHOOSHING) |
(Подражает звону мечей) |
Maggie is keenly aware of her surroundings, and can usually be seen imitating the flow of action around her. |
Мэгги хорошо осознаёт происходящее вокруг неё и часто подражает действиям окружающих. |
He lives in misery but always imitating his exploiter |
Он живет в нищете, но подражает эксплуататору. |
Not life imitating art, Mrs. McCarthy, art imitating life. |
Не жизнь подражает искусству, миссис Маккарти, а искусство имитирует жизнь. |