| Niedermayer is such an imbecile, dragging us out here over some stupid song. | Нидермаер такой имбецил, что тащил нас сюда из-за песенки. |
| So maybe you are an imbecile. | Поэтому, может ты и правда имбецил. |
| And I can act like an imbecile | И я могу вести себя, как имбецил |
| We're gonna find out what he wants to do with you, imbecile. | И мы выясним, что он хочет сделать с тобой, имбецил. |
| To attract metal, you imbecile. | Чтобы притягивать металл, ты имбецил. |
| You can't even think, you imbecile. | Имбецил, даже думать не можешь... |
| whoever imbecile conceived this moronic experience... | Тот имбецил, что задумал эту идиотскую постановку... |
| Risley, you scared me half to death, you imbecile. | Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил. |
| Only when I make it, I'm an imbecile. | Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил. |
| He's an imbecile, probably from birth. | Я думаю, он - имбецил от рождения. |
| I want to kill Irene, and the only guy I can trust in this world is a drunk, a total fucking imbecile. | Я хочу убить Ирэн, и единственный человек, кому я могу довериться - алкаш, полный имбецил. |
| Not at the fucking altar, you imbecile! | Но не перед алтарем же, ты, имбецил! |
| And better question, what imbecile would mistake me for my mother? | И вопрос еще лучше: Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью? |
| Yes, as you sit down, imbecile! | да, сядь же ты, имбецил! |
| What kind of imbecile are you? | Да что же ты за имбецил? |
| I said five cherries, imbecile! | Я сказал пять вишенок, имбецил! |
| Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter. | Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо. |
| All right, look, Dino, I'm sorry, but your little brother is an imbecile. | Хорошо, послушай, Дино, мне жаль, но твой братец - имбецил. |
| I'm not an imbecile, and I'm not miserable. | Я не имбецил. И я не несчастен. |
| The thief, whose entire reason for being is to steal things, or the fucking imbecile who left the warehouse full of liquor unlocked while he was taking a goddamn dump? | Вор, цель чьего существования - красть вещи, или херов имбецил, который оставил склад, полный спиртного, незапертым, пока он, мать его, кучку накладывал! |
| Tell me we're going for ice cream, then, when I'm smiling like an imbecile in the front seat, bing! | Скажи, что мы пойдем за мороженым, а потом, когда я буду, как имбецил улыбаться на переднем сиденье, бамц! |
| That's right, Imbecile Homeless Teen Drifter. | Именно их, мой юный бродяга - имбецил. |
| I explained that you're an imbecile. | Объяснила ему какой ты имбецил. |
| (SHOUTING) Harry Sullivan is an imbecile. | Гарри Салливан - имбецил! |
| "... whoever imbecile..." | Неважно, "Тот имбецил..." |