Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
So maybe you are an imbecile. Поэтому, может ты и правда имбецил.
whoever imbecile conceived this moronic experience... Тот имбецил, что задумал эту идиотскую постановку...
And better question, what imbecile would mistake me for my mother? И вопрос еще лучше: Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью?
"... whoever imbecile..." Неважно, "Тот имбецил..."
The same choice you made yesterday, only when I make it I'm an imbecile. Такой же, как и твой вчера. Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил.
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
I often saw him laugh like an imbecile. Я часто видел, что он смеется, как идиот.
That was at Plevna, imbecile! Это же было у Плевны, идиот!
Frankly, if you have L25,000 to spend on classic luxury and you don't buy one of these you're an imbecile. Честно говоря, если у вас есть 25000 фунтов, которые вы могли бы потратить на классическую люксовую машину и вы не купили одну из таких, вы просто идиот.
It is unconscious... which imbecile... Он идиот... Полный идиот...
Get this puppies out, imbecile Убери этот мусор, идиот!
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
You imbecile, that is what I'm speaking of. Вот ты слабоумный, я о них и говорил.
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
That's because this is a dream, you imbecile. Это всё потому, что это сон, слабоумный.
My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the "W" fell through, and we're out, and I am screwed. Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Because you look like an imbecile. Потому что ты выглядишь как придурок.
The ring, you little imbecile, before I really lose my temper. Кольцо, маленький придурок, пока я не потерял терпение!
How do I know it's 100 grams, you imbecile? Откуда я знаю, что здесь 100 граммов, придурок?
I'm not an imbecile. Я вовсе и не придурок.
The dagger found - What sort of imbecile arms an assassin with his own blade? Найденный кинжал - Да какой придурок вооружит убийцу своим же кинжалом?
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
Sadly, it was hard to say how fast James was going, because he's an imbecile. К сожалению, трудно сказать, насколько быстро ехал Джеймс, потому что он дебил.
You're a fucking imbecile, that's what. В том, что ты дебил.
Who else, you imbecile? Ты что, дебил?
Leave that crap alone, you imbecile! Брось это, дебил!
From hell? - Imbecile! О ада? -Дебил!
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Not for me, you imbecile. Не для меня лично, болван.
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
"an imbecile but James May is..." "... имбицил, но Джеймс Мэй это..."
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! Ты что сделал, имбицил еб... чий!
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
You're not the only pompous, supercilious, condescending, royal... imbecile I could work for. Ты не только помпезный, высокомерный, снисходительный, королевский... дурак, на которого я мог работать
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
He's an imbecile like you. Он такой же кретин, как и ты.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...