Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
(SHOUTING) Harry Sullivan is an imbecile. Гарри Салливан - имбецил!
That's not what I'm saying, you imbecile. Я о другом, имбецил.
Your son's an imbecile. Твой сын - имбецил.
Here's your pay imbecile! Вот твоя оплата, имбецил!
The same choice you made yesterday, only when I make it I'm an imbecile. Такой же, как и твой вчера. Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил.
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
I often saw him laugh like an imbecile. Я часто видел, что он смеется, как идиот.
Do you think the boss is an imbecile? открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Do you think me an imbecile? Думаете, я - идиот?
Instead you're a real-life imbecile. Вместо этого, в реальной жизни ты идиот.
Trevor... you imbecile! Тревор... идиот ты этакий!
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. Слабоумный он или нет, но он заслуживает электрического стула.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не слабоумный.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
He's entitled to be here, even if he is the biggest imbecile of them all. Он тоже должен быть здесь, хоть он и слабоумный идиот. Да.
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
How do I know you're an imbecile? Откуда я знаю, что ты придурок?
If there's no room at the Hotel Genius I'll take a room at the Hotel Imbecile. А если в отеле "Гений" нет свободных номеров, можно поселиться в отеле "Придурок".
Do you want to kill me, imbecile? Хочешь убить меня, придурок?
Even this imbecile can pick up on your weaknesses. Даже этот придурок понимает твои слабости.
The dagger found - What sort of imbecile arms an assassin with his own blade? Найденный кинжал - Да какой придурок вооружит убийцу своим же кинжалом?
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
And come to this side, you imbecile! Подлетай с этой стороны, дебил!
Sadly, it was hard to say how fast James was going, because he's an imbecile. К сожалению, трудно сказать, насколько быстро ехал Джеймс, потому что он дебил.
You're a fucking imbecile, that's what. В том, что ты дебил.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не дебил.
Leave that crap alone, you imbecile! Брось это, дебил!
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
Where are you travelling to now, huh, my little imbecile? куда ты направляешься, маленький болван?
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
Whose side are you on, you imbecile? На чьей вы стороне, болван вы эдакий?
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
"an imbecile but James May is..." "... имбицил, но Джеймс Мэй это..."
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
You are a dimwit... And an imbecile. Ты тугодум и имбицил.
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! Ты что сделал, имбицил еб... чий!
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
You're not the only pompous, supercilious, condescending, royal... imbecile I could work for. Ты не только помпезный, высокомерный, снисходительный, королевский... дурак, на которого я мог работать
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
He's an imbecile like you. Он такой же кретин, как и ты.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...