Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
And better question, what imbecile would mistake me for my mother? И вопрос еще лучше: Какой имбецил мог спутать меня с моей матерью?
Which I would've done if a certain imbecile had been able to get to a mailbox and mail a letter. Что я бы и сделал если бы некий имбецил смог подойти к почтовому ящику и сбросить письмо.
All right, look, Dino, I'm sorry, but your little brother is an imbecile. Хорошо, послушай, Дино, мне жаль, но твой братец - имбецил.
Give it back, you dumb imbecile! Отдай, тупой ты имбецил!
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
Whose side are you on, you imbecile? На чей вы стороне, идиот?
When I think of the millions that died, and that imbecile Tietjens strolling home without a scratch. Только подумать - миллионы погибших, а этот идиот Тидженс вышагивает домой без единой царапины!
Do you think the boss is an imbecile? открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Grab the girl, you imbecile. Хватай девчонку, идиот.
I am not such an imbecile that he has to tell me what to say and what not to say. Я не такой идиот, чтобы мне еще указывали, как себя вести
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
That's because this is a dream, you imbecile. Это всё потому, что это сон, слабоумный.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не слабоумный.
What, am I an imbecile now? Я пока не слабоумный.
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Because you look like an imbecile. Потому что ты выглядишь как придурок.
If there's no room at the Hotel Genius I'll take a room at the Hotel Imbecile. А если в отеле "Гений" нет свободных номеров, можно поселиться в отеле "Придурок".
You happened, you imbecile! Ты родился, придурок!
See, even this imbecile... Видишь, даже этот придурок...
Even this imbecile can pick up on your weaknesses. Даже этот придурок понимает твои слабости.
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
You're a fucking imbecile, that's what. В том, что ты дебил.
Don't shrug, imbecile. Не пожимай плечами, дебил!
No, you drive like an imbecile. Ты водишь как дебил!
From hell? - Imbecile! О ада? -Дебил!
More than you would do, imbecile. Больше, чем ты бы посмел, меч тать, дебил.
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
Not for me, you imbecile. Не для меня лично, болван.
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
No you imbecile no, no, no. Нет же, болван, нет, нет, нет
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
"an imbecile but James May is..." "... имбицил, но Джеймс Мэй это..."
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил?
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! Ты что сделал, имбицил еб... чий!
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман.
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
What kind of cake do you want, imbecile? Какой торт тебе купить, тупица?
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
He's an imbecile like you. Он такой же кретин, как и ты.
You have been misled by this imbecile. Этот кретин сбил вас с толку.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...