You can't even think, you imbecile. | Имбецил, даже думать не можешь... |
Only when I make it, I'm an imbecile. | Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил. |
I explained that you're an imbecile. | Объяснила ему какой ты имбецил. |
You managed to get bushwhacked by an imbecile and an undernourished half-cripple. | вы говорите, что вас поимели имбецил и тощий калека? |
Give it back, you dumb imbecile! | Отдай, тупой ты имбецил! |
He's a drug addict and a board-certified imbecile. | Он наркоман, и редкостный идиот. |
You are definitely an imbecile, Fernando. | Да вы просто идиот, Фернандо. |
Have you considered the possibility that you are a lazy imbecile? | А ты не подумал... что ты ленивый идиот? |
Do you think the boss is an imbecile? | Вы думаете, босс идиот? |
It is unconscious... which imbecile... | Он идиот... Полный идиот... |
You imbecile, that is what I'm speaking of. | Вот ты слабоумный, я о них и говорил. |
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. | Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный. |
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. | Слабоумный он или нет, но он заслуживает электрического стула. |
I'm not an imbecile, Bobby. | Бобби, я не слабоумный. |
What, am I an imbecile now? | Я пока не слабоумный. |
Please don't come over, you superficial imbecile. | Только не подходи, конченый придурок. |
This imbecile isn't here to coach. | Этот придурок пришёл не учить вас. |
How do I know you're an imbecile? | Откуда я знаю, что ты придурок? |
The ring, you little imbecile, before I really lose my temper. | Кольцо, маленький придурок, пока я не потерял терпение! |
The dagger found - What sort of imbecile arms an assassin with his own blade? | Найденный кинжал - Да какой придурок вооружит убийцу своим же кинжалом? |
Sadly, it was hard to say how fast James was going, because he's an imbecile. | К сожалению, трудно сказать, насколько быстро ехал Джеймс, потому что он дебил. |
You're a fucking imbecile, that's what. | В том, что ты дебил. |
Don't shrug, imbecile. | Не пожимай плечами, дебил! |
Who else, you imbecile? | Ты что, дебил? |
More than you would do, imbecile. | Больше, чем ты бы посмел, меч тать, дебил. |
Not for me, you imbecile. | Не для меня лично, болван. |
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! | "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван. |
No you imbecile no, no, no. | Нет же, болван, нет, нет, нет |
With Carillo, you imbecile. | С Карилло, болван. |
Whose side are you on, you imbecile? | На чьей вы стороне, болван вы эдакий? |
And I'm British, you imbecile. | Слышь, имбицил, я британец! |
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. | Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил. |
What is fun about hurtling down a hallway like a teenage imbecile? | Что за забава, нестись по коридору как подросток имбицил? |
I know that you imbecile. | Я знаю, ты, имбицил! |
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! | Ты что сделал, имбицил еб... чий! |
That imbecile... shameless idiot was twenty years here, corrupt, cheat. | Тот ненормальный... бессовестный идиот был двадцать лет здесь, коррупция, обман. |
You stupid, stupid, imbecile! | Ты глупый, глупый, ненормальный! |
Release these men, imbecile! | Отпустите их немедленно, ненормальный. |
No, you imbecile. | Нет, ты ненормальный. |
Release them, imbecile. | Отпустите их немедленно, ненормальный. |
What kind of cake do you want, imbecile? | Какой торт тебе купить, тупица? |
Can't you drive, you imbecile? | Ты что, не можешь водить, тупица? |
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? | Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе: |
No, you imbecile! | Нет! Нет, тупица! |
You are an imbecile, officer. | Ты тупица, офицер. |
I know him, he's an imbecile. | Я его знаю, он дурак. |
And I call an imbecile to those who can't see it | Только дурак может не разглядеть это. |
This steward is an imbecile. | Это стюард какой-то дурак! |
That's me, you imbecile. | Это я, дурак. |
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. | Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести. |
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! | Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи! |
"Confessions imbecile." | "Исповедь недоумка." |
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... | Эта дура так и не смогла окрутить недоумка. |
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. | И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин. |
You have been misled by this imbecile. | Этот кретин сбил вас с толку. |
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! | Этот тупой кретин не знает как перезаряжать. |
That's cross-dressing, imbecile. | Так делают трансвеститы, кретин. |
Of bullet, imbecile! | Свою порцию пуль, кретин! |