Английский - русский
Перевод слова Imbecile

Перевод imbecile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Имбецил (примеров 37)
To attract metal, you imbecile. Чтобы притягивать металл, ты имбецил.
Risley, you scared me half to death, you imbecile. Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил.
I explained that you're an imbecile. Объяснила ему какой ты имбецил.
The same choice you made yesterday, only when I make it I'm an imbecile. Такой же, как и твой вчера. Только, когда я принимаю такое решение, то я имбецил.
Give it back, you dumb imbecile! Отдай, тупой ты имбецил!
Больше примеров...
Идиот (примеров 43)
Whose side are you on, you imbecile? На чей вы стороне, идиот?
Oh, Will Schuester, you poor, maudlin imbecile, I don't hate you. О, Уилл Шустер, плаксивый идиот, я не ненавижу тебя.
I'm not here for you, imbecile! Я ищу не тебя, идиот!
I am not such an imbecile that he has to tell me what to say and what not to say. Я не такой идиот, чтобы мне еще указывали, как себя вести
It is unconscious... which imbecile... Он идиот... Полный идиот...
Больше примеров...
Слабоумный (примеров 11)
This guy's been working like an imbecile all day for you. Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя.
My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the "W" fell through, and we're out, and I am screwed. Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не слабоумный.
He's entitled to be here, even if he is the biggest imbecile of them all. Он тоже должен быть здесь, хоть он и слабоумный идиот. Да.
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный?
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Because you look like an imbecile. Потому что ты выглядишь как придурок.
The ring, you little imbecile, before I really lose my temper. Кольцо, маленький придурок, пока я не потерял терпение!
How do I know it's 100 grams, you imbecile? Откуда я знаю, что здесь 100 граммов, придурок?
If there's no room at the Hotel Genius I'll take a room at the Hotel Imbecile. А если в отеле "Гений" нет свободных номеров, можно поселиться в отеле "Придурок".
Even this imbecile can pick up on your weaknesses. Даже этот придурок понимает твои слабости.
Больше примеров...
Дебил (примеров 12)
And come to this side, you imbecile! Подлетай с этой стороны, дебил!
Sadly, it was hard to say how fast James was going, because he's an imbecile. К сожалению, трудно сказать, насколько быстро ехал Джеймс, потому что он дебил.
I'm not an imbecile, Bobby. Бобби, я не дебил.
Don't shrug, imbecile. Не пожимай плечами, дебил!
Leave that crap alone, you imbecile! Брось это, дебил!
Больше примеров...
Болван (примеров 8)
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile! "Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
Where are you travelling to now, huh, my little imbecile? куда ты направляешься, маленький болван?
With Carillo, you imbecile. С Карилло, болван.
That's Daphne, you imbecile! Это Дафна, болван!
May, you imbecile! Мэй, ты болван!
Больше примеров...
Имбицил (примеров 8)
"an imbecile but James May is..." "... имбицил, но Джеймс Мэй это..."
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile. Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
I know that you imbecile. Я знаю, ты, имбицил!
See! Look what you've done now, you fucking imbecile! Ты что сделал, имбицил еб... чий!
Imbecile or no, you really ought to know better. Имбицил ты или нет, но ты должен знать лучше.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 6)
You stupid, stupid, imbecile! Ты глупый, глупый, ненормальный!
Don't shrug, imbecile. Не пожымай плечами, ненормальный.
Release these men, imbecile! Отпустите их немедленно, ненормальный.
No, you imbecile. Нет, ты ненормальный.
Release them, imbecile. Отпустите их немедленно, ненормальный.
Больше примеров...
Тупица (примеров 6)
The problem was that he just charged into the water, as usual, like an imbecile. Проблема была в том что он просто поехал в воду, как обычно, как тупица.
Can't you drive, you imbecile? Ты что, не можешь водить, тупица?
Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you? Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе:
No, you imbecile! Нет! Нет, тупица!
You are an imbecile, officer. Ты тупица, офицер.
Больше примеров...
Дурак (примеров 6)
I know him, he's an imbecile. Я его знаю, он дурак.
And I call an imbecile to those who can't see it Только дурак может не разглядеть это.
This steward is an imbecile. Это стюард какой-то дурак!
That's me, you imbecile. Это я, дурак.
They gave you, an imbecile, a moron who goes on television and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, the Congressional Medal of Honor. Тебя наградили, придурка, кретину такому, который выступает по телевизору ведет себя как полный дурак, перед всей страной Медаль Чести.
Больше примеров...
Недоумка (примеров 3)
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi! Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
"Confessions imbecile." "Исповедь недоумка."
Can you imagine the clod that would fall for this imbecile... Эта дура так и не смогла окрутить недоумка.
Больше примеров...
Кретин (примеров 7)
Moreover, this is easy with this money, as a good young imbecile. И да, аккуратней с деньгами, как примерный юный кретин.
That dumb imbecile, he doesn't know how to reload! Этот тупой кретин не знает как перезаряжать.
That's cross-dressing, imbecile. Так делают трансвеститы, кретин.
Of bullet, imbecile! Свою порцию пуль, кретин!
Felipe suspected you were an imbecile, but I saw a soul who had the suffering of a condemned man. Филипе заподозрил, что вы кретин, но я разглядел в вас грусть, страдание приговоренного.
Больше примеров...